Stand Up for Love (2005 World Children’s Day Anthem) traducción al Francés

Destiny’s Child

Traducir a

Il y a des moments où j'ai du mal à dormir la nuit
There are times I find it hard to sleep at night
Nous vivons des temps très troublés
We are living through such troubled times
Et chaque enfant qui tend la main vers quelqu'un pour le tenir
And every child that reaches out for someone to hold
Pendant un instant, ils deviennent miens
For one moment they become my own

Et comment puis-je prétendre que je ne sais pas
And how can I pretend that I don′t know
Que se passe-t-il
What's going on
Quand chaque seconde, avec chaque minute
When every second, with every minute
Une autre âme est partie ?
Another soul is gone?

Et je crois que dans ma vie, je verrai (oh ouais)
And I believe that in my life, I will see (oh yeah)
La fin du désespoir, de l'abandon ou de la souffrance (ouais)
An end to hopelessness, or giving up, or suffering (yeah)
Si nous restons tous unis cette fois-ci
If we all stand together this one time
Alors personne ne sera laissé pour compte
Then no one will get left behind
Défendons la vie
Stand up for life
Lève-toi et écoute-moi chanter
Stand up and hear me sing
Défendons l'amour
Stand up for love

Je suis inspiré et plein d'espoir chaque jour
I′m inspired and hopeful each and every day
C'est comme ça que je sais que les choses vont changer
That's how I know that things are gonna change

Alors comment puis-je prétendre que je ne sais pas ?
So how can I pretend that I don't know
Que se passe-t-il
What′s going on
Quand chaque seconde, avec chaque minute
When every second, with every minute
Une autre âme est partie ?
Another soul is gone?

Et je crois que dans ma vie je verrai (je verrai, ouais, ouais)
And I believe that in my life I will see (I will see, yeah, yeah)
La fin du désespoir (désespoir)
An end to hopelessness (hopelessness)
D'abandonner (d'abandonner), de souffrir (de souffrir, ouais, ouais, ouais)
Of giving up (of giving up), of suffering (suffering, yeah, yeah, yeah)
Si nous nous tenons tous ensemble cette fois-ci
If we all stand (stand) together this one time (time)
Alors personne ne sera laissé pour compte
Then no one will get left behind
Défendons la vie (la vie)
Stand up for life (life)
Défendons l'amour
Stand up for love

Et tout commence ici, et tout commence maintenant
And it all starts right here, and it starts right now
Une personne se lève et les autres suivront
One person stand up and, and the rest will follow
Pour tous les oubliés, pour tous les mal-aimés
For all the forgotten, for all the unloved
Je vais chanter cette chanson
I′m gonna sing this song

Et je crois que dans ma vie je verrai (voir, ouais, oui)
And I believe that in my life I will see (see, yeah, yes)
La fin du désespoir, de l'abandon, de la souffrance
An end to hopelessness, of giving up, of suffering
Si nous restons tous unis cette fois-ci
If we all stand together this one time
Alors personne ne sera laissé pour compte
Then no one will get left behind
Défendons la vie
Stand up for life
Lève-toi et chante, ouais
Stand up and sing, yeah
Défendons l'amour
Stand up for love
Par amour
For love
Par amour
For love

Desarrollado por musixmatch