catch a kill traducción al Francés

Destroy Lonely

Traducir a

Huh, hein, chérie, elle danse, fait une scène
Huh, huh, shawty, she dancin′, making a scene
Cul rebondi, trampoline, j'ai plein de pintes de maigre
Ass bounce, trampoline, I got a whole lot of pints of lean
J'ai plein de vêtements, CELINE
I got a whole lot of clothes, Celine
J'ai plein de bâtons et de munitions, salope, j'ai chargé le chargeur
I got a whole lot of sticks and ammo, bitch, I loaded the magazine

J'ai l'air d'un mannequin, j'ai l'air d'être censé poser sur la couverture des magazines
I look like to model, I look like I'm ′posed to just pose on the cover of magazines
Ma chienne est mannequin, elle a l'air trop mauvaise, mais non, elle n'est pas trop mauvaise pour moi
My bitch like a model, she look too bad, but nah, she ain't too bad for me
Moi et le gang, on glisse, on rampe
Me and the gang, we slide, we creep
Je suis dans une Jeep Trackhawk, mon garçon dans la 720S, McLaren
I'm in a Trackhawk Jeep, my boy in the 720S, McLaren
Des portes suicides sur la créature, ma principale pute trébuche, ouais
Suicide doors on the creature, my main ho trippin′, yeah
Parce que je m'en fiche, je suis trop méchant
′Cause I don't be caring, I′m too damn evil
Je ne peux même pas mentir, tu es jolie, bébé, mais je ne pense pas avoir besoin de toi
I can't even lie, you pretty, baby, but I don′t think that I need you

Huh, je sirote du rouge, ouais, mon jeune négro va te mouiller
Huh, I'm sippin′ on red, yeah, my young nigga will wet you up
Je suis devenu riche, échelon supérieur, ma méchante salope est trop mouillée, ouais
I got rich, upper echelon, my bad bitch too wet, yeah
J'ai de l'eau, j'ai bien plus d'eau qu'une baignoire
I got water, I got way more water than a bathtub
J'ai juste peaufiné ces derniers temps, hein, je m'en fous
I just been tweakin' lately, huh, I don't give no fuck
Dis à cette pute de s'arrêter, je vais le lancer, lancer plus qu'un doublage
Tell that ho to pull up, I′ma throw it, throw more than a dub
Soirée strip-teaseuse en studio, je ne vais pas en boîte
Stripper party in the studio, I don′t go to clubs
Je suis chez Prime Italian, à Miami, salope, je mange bien
I'm at Prime Italian, in Miami, bitch, I′m eatin' good
Je sais que mes négros sont attachés, alors je dois sortir de ce capot
I know my niggas tied, so I gotta get up out that hood
Je connais tes fesses, ouais, je baise cette salope, je la baise bien
Know your tushy tight, yeah, I fuck that bitch, I fuck her good
J'ai brûlé les pneus avec le fouet, je l'ai glissé à travers ton capot
I done burned the tires off the whip, I slide it through your hood

Je ne me fatigue pas, vrai vampire, salope, je veille toute la nuit
I don′t get tired, real vamp, bitch, I'm up all night
Je baise des putes épaisses, de vraies putes épaisses, des super cuisses
I fuck thick hoes, real thick hoes, super thighs
Money, American Deli, j'en ai dix avec des frites
Money, American Deli, I got a ten piece with some fries
Elle a une chatte rose, j'appelle mon petit monstre Nicki Minaj
She got a pink pussy, I call my lil′ freak Nicki Minaj

Alors va dans l'espace, ouais, Phantom est venu avec des étoiles
Then go outer-space, yeah, Phantom came with some stars
Quand je suis à Los Angeles, je baise toutes les superstars, salope
When I'm in L.A., I fuck on every superstar, bitch
Je fume le sac tous les jours, je ne veux pas de zip
I smoke out the bag every day, I don't want a zip
Et je verse de la vraie boue, tu veux une gorgée ?
And I′m pourin′ up real mud, do you want a sip?

Bébé, tu veux une gorgée ?
Baby, do you want a sip?
Je viens d'appeler mon tireur et il est prêt à tuer
I just called my shooter up and he ready to catch a kill
Je viens d'appeler mon tireur, il est prêt à tuer
I just called my shooter up, he ready to catch a kill
10 000 sur ta tête, tu seras mort pour de vrai
10,000 on your head, you'll be dead for real
30 000 dans mon lit, négro, ouais, pour de vrai
30,000 in my bed, nigga, yeah, for real
J'ai signé un accord, je suis devenu fou, cent millions
I was signed in to a deal, goin′ crazy, a hundred mill
Je jette juste cet argent et je le regarde tomber
I just throw that money up and watch it fall
Je jette juste cet argent et je le regarde tomber
I just throw that money up and watch it fall
Nous avons des chiennes qui éclatent, éclatent, éclatent des chattes, ouais, maintenant
We got bitches poppin', poppin′, poppin' pussy, yeah, now
Nous avons des chiennes qui éclatent, éclatent, éclatent des chattes, ouais, maintenant
We got bitches poppin′, poppin', poppin' pussy, yeah, now

Nigga a essayé de m'oublier, bon sang, non
Nigga tried to get over on me, hell nah
Nigga a essayé de me faire bouger, on lui a arraché la tête
Nigga tried to pull a move on me, we knock his head off
Je suis le dernier étage, le dernier étage, le dernier étage, le dernier étage, le dernier étage, le patron du dernier étage
I′m the top floor, top floor, top floor, top floor, top floor, top floor boss
J'ai des membres de gangs au dernier étage, au service du pitbull, ce chien
I got gang members on the top floor, servin′ Pitbull, that dog
Ouais, ma chaîne pend et elle balance, j'ai des VVS, chérie
Yeah, my chain hangin' and it′s swingin', I got VVSs shawty
Si tu n'es pas un gang, un gang, alors tu n'es pas dedans, c'est une vraie fête de négros
If you ain′t gang, gang, then you ain't in, it′s a real nigga party
C'est une fête de boss, ouais, chérie
It's a boss bitch party, yeah, shawty
Ouais, commençons, hein, ouais, chérie
Yeah, let's get it started, huh, yeah, shawty
Il n'y a pas de gardiens, mais ça a commencé, c'est un étranger
Ain′t no keepers, but it′s started, it's a foreign
C'est une monstre et elle prend une pilule, ouais, elle devient excitée
She a freak and she pop a pill, yeah, she gettin′ horny

Woah, ouais, cette merde devient folle
Woah, yeah, this shit get crazy
Cette salope a essayé de venir me piéger pour un bébé
This bitch tried to come and trap me for a baby
Je viens d'acheter à ma vieille salope une toute nouvelle Mercedes
I just bought my old bitch a brand new Mercedes
J'ai coupé les vieilles conneries, maintenant je deviens effronté
I cut off the old shit, now I'm goin′ brazy
J'ai coupé les vieilles conneries, maintenant je deviens effronté
I cut off the old shit, now I'm goin′ brazy
J'ai coupé les vieilles conneries, maintenant je deviens effronté
I cut off the old shit, now I'm goin' brazy
J'ai coupé les vieilles conneries, maintenant je deviens effronté
I cut off the old shit, now I′m goin′ brazy
J'ai coupé la parole à la vieille salope, maintenant je deviens effronté
I cut off the old bitch, now I'm goin brazy

Desarrollado por musixmatch