Traducir a
Avec le swag, je deviens fou furieux (berserk)
With the swag, I go berserk (berserk)
J'ai touché le ciel, je suis devenu bien trop volant
I done touched the sky, got way too fly
Puis il a décollé de cette Terre
Then lifted off this Earth
Je le garde joueur, je prends de la prométhazine
I keep it playa, I pop promethazine
Non, je ne prends pas de Perkies
Nope, I don′t pop no Perkies
Je fais un dépôt et non, je n'ai pas besoin de reçu
I make a deposit and no, I don't need a receipt
Parce que mon argent est bien plus vert que le gazon
′Cause my money way greener than turf
Je ne suis pas quelqu'un, hein, salope, je suis un leader
I don't do no followin', huh, bitch, I′m a leader
Et je suis connu pour faire fonctionner les choses
And I′m known to make shit work
Je prends le Wockhardt et je le verse en litres
I take the Wockhardt and pour it in liters
Et j'ai laissé les diamants couler de ma chemise
And I let the diamonds drip off of my shirt
J'ai regardé dans les yeux de ma vieille chienne quand j'ai dit que je partais
I looked in my old bitch eyes when I said was leavin'
Et fais comme si la merde ne faisait pas mal
And act like the shit didn′t hurt
J'avais de l'argent à gagner, petit bébé
I had some money to get, lil' baby
Ouais, j'ai dû y aller et juste travailler un peu
Yeah, I had to go and just make some work
Je ne laisserai jamais un autre nègre jouer avec moi
I will never let another nigga play with me
Et je suis frais jusqu'à ce que je quitte cette Terre
And I′m fresh 'til I leave this Earth
Sur mon nom, ouais, ils jettent de la terre
On my name, yeah, they throw dirt
Je ne peux pas nettoyer le Sprite, j'ai besoin de ça sale
Can′t do the Sprite clean, I need that dirty
Elle est toute sur moi, je sens ses fesses
She all on me, I'm feelin' her booty
Je vais Spike Lee, je tourne un film
I go Spike Lee, I′m shootin′ a movie
Mec, comment t'as changé ? À l'époque, tu me connaissais.
Nigga, how you change? Back then you knew me
Shawty veut savoir mon nom, j'ai dit à la garce de le chercher sur Google
Shawty wanna know my name, told the bitch to Google it
Ouais, j'essaye depuis un moment.
Yeah, I been tryin', for a long-ass time
Je ferais aussi bien de laisser les choses mal faites, parce que je n'essaie pas de les arranger.
I might as well just leave it wrong, ′cause I ain't tryna make it right
Et toutes les larmes qui auraient pu venir à mes yeux
And all the tears that could′ve just came to my eyes
Je me suis transformé en diamants (transformé en diamants)
I turned into diamonds (turned into diamonds)
J'utilise des signes dollar pour tenir ma tête, je ne peux pas pleurer (je ne peux pas pleurer)
I use dollar signs to hold my head, can't do no cryin′ (can't do no cryin')
Je n'aime même pas prendre ou publier aucune photo, ma vie est privée (ma vie privée)
I don′t even like to take or post no pictures, my life private (my life private)
Mais je veux toujours montrer ma coupe, je l'ai mise aujourd'hui
But I still wanna show off my fit, I put on today
Parce que c'est pour ça que je l'ai acheté (pourquoi je l'ai acheté)
′Cause that why I bought it (why I bought it)
Honnêtement, je n'ai pas besoin de montrer que je suis plus frais
Honestly, I ain't gotta show I′m more fresher
Je le mets tous les jours, sans effort
I put it on every single day, with no effort
Si tu as fait ça, alors je sais que je peux faire mieux.
If you did that, then I know I can do this shit better
Et si tu touches à ça, alors je jure que cette garce m'aimera mieux, hein
And if you hit that, then I swear that bitch love me better, huh
Mais c'est ta pute dans ce pull, cette garce essaie de me baiser mieux
But that's your ho in that sweater, that bitch tryna fuck me better
Pour toi, elle dégouline comme ça, pour moi, elle me rend plus frais (plus frais)
For you, she drip like that, for me, she gettin′ me fresher (fresher)
Je vais m'arrêter chez ma danseuse, entrer, changer le temps (changer le temps)
I'ma pull up on my dancer, walk in, change the weather (change the weather)
Bébé, je suis le patron du dernier étage, mais je suis le prince d'Atlanta
Baby, I′m the top floor boss, but I'm the prince of Atlanta
Chaque fois que j'atterris à Houston
Every time I touch down in Houston
J'ai des putes au téléphone comme un scanner de police (scanner de police)
I'm havin′ hoes on the phone like a police scanner (police scanner)
Modèles de houes dans 90210 et oui, elles sont toujours aussi belles (elles sont toujours aussi belles)
Model hoes in 90210 and yes, they fine as ever (they fine as ever)
J'ai une salope gangster du Mexique, je l'appelle Mme Griselda
I got a gangster bitch from Mexico, I call her Ms. Griselda
Et la seule chose que je fume c'est de la pression (pression)
And the only thing I smoke is pressure (pressure)
Ce que j'ai dépensé en Lean ce mois-ci, j'aurais pu m'acheter une nouvelle Corvette.
What I spent on lean this month I coulda brought a new Corvette
Je n'ai pas le temps, mais j'ai mon feu, alors shawty, je suis heavy metal (heavy metal)
Ain′t got no time, but I got my fire, so shawty, I'm heavy metal (heavy metal)
Elle m'a regardé droit dans les yeux et m'a dit qu'elle roulait, alors je vais la traiter de façon spéciale (la traiter de façon spéciale)
She looked right in my eyes and said she ridin′, so I'ma treat her special (treat her special)
Ne regardez pas mes diamants, ils pourraient vous aveugler, ils vibrent et reflètent (ils reflètent)
Don′t stare at my diamonds, they might blind you, they vibrant and reflect (they reflect)
Avec le swag, je deviens fou furieux (berserk)
With the swag, I go berserk (berserk)
J'ai touché le ciel, je suis devenu bien trop volant
I done touched the sky, got way too fly
J'ai ensuite décollé de cette Terre
I then lifted off this Earth
Je le garde joueur, je prends de la prométhazine
I keep it playa, I pop promethazine
Non, je ne prends pas de Perkies
Nope, I don't pop no Perkies
Je fais un dépôt et non, je n'ai pas besoin de reçu
I make a deposit and no, I don′t need a receipt
Parce que mon argent est bien plus vert que le gazon
'Cause my money way greener than turf
Je ne suis pas quelqu'un, hein, salope, je suis un leader
I don't do no followin′, huh, bitch, I′m a leader
Et je suis connu pour faire fonctionner les choses
And I'm known to make shit work
Je prends le Wockhardt et je le verse en litres
I take the Wockhardt and pour it in liters
Et j'ai laissé les diamants couler de ma chemise
And I let the diamonds drip off of my shirt
J'ai regardé dans les yeux de ma vieille chienne quand j'ai dit que je partais
I looked in my old bitch eyes when I said was leavin′
Et fais comme si la merde ne faisait pas mal
And act like the shit didn't hurt
J'avais de l'argent à gagner, petit bébé
I had some money to get, lil′ baby
Ouais, j'ai dû y aller et juste travailler un peu
Yeah, I had to go and just make some work
