Traducir a
Déchaîne-toi, petite garce, déchaîne-toi
Rock out, lil′ bitch, just rock out
Déchaîne-toi, petite garce, déchaîne-toi
Rock out, lil' bitch, just rock out
Distributeur automatique de billets, distributeur automatique de billets (ouais, jacuzzi)
ATM, ATM (yeah, Jacuzzi)
Ouais, j'ai juste besoin que ces pierres soient mouillées comme un jacuzzi (mouillées)
Yeah, I just need these rocks to be wet just like jacuzzi (wet)
Je ne peux même pas m'arrêter, ouais, je dois continuer à bouger
I can′t even stop, yeah, gotta keep on movin'
Ouais, j'ai couru après le guap, et ma vie est comme un film (comme un film)
Yeah, I've been chasing guap, and my life is like a movie (like a movie)
Ils aiment juste regarder, ils commencent à faire ce que nous faisons
They just like to watch, they start doin′ what we′re doin'
Ouais, je bouge vite, ouais, je les lance à leur poursuite
Yeah, I′m movin' fast, yeah, I put ′em on a chase
Ouais, j'ai été geek (geek), j'ai vécu dans l'espace (l'espace)
Yeah, I've been geeked up (geeked up), livin′ outer space (outer space)
Ouais, oh ouais, ne te révolte pas (oh ouais, ne te révolte pas) parce que la bave va te manger le visage (la bave)
Yeah, oh yeah, don't buck (oh yeah, don't buck) ′cause slime gon′ eat yo' face (slime)
Ouais, je prends juste ces dollars et je me cache chez moi.
Yeah, I just get them bucks then duck off in my place
Ouais, je suis le seul négro qui continue à faire des conneries sur la lune (l'espace)
Yeah, I′m the only nigga that keep shit up on the moon (space)
Et je sais que ces négros complotent, essaient de me transformer en nourriture (n'est-ce pas)
And I know these niggas plottin', tryna turn me into food (innit)
Ouais, ce Glock te laisse pourrir si tu penses que je suis un imbécile (je suis un imbécile)
Yeah, that Glock leave you rottin′ if you think that I am fool (I am fool)
Laissez-le éclater, faites-le bouger, puis nous décollons
Let it pop, get it rockin', then we take off
Ouais, je ne peux même pas capter, j'arrive à ces Ms (aux Ms)
Yeah, I can′t even cap, I've been gettin' to these Ms (to the Ms)
Teste ton frère, mais il va balancer, je suppose que les amis finissent vraiment (finissent)
Test your bro, but he gon′ rat, I guess friends really end (end)
Ouais, j'étais en train d'échouer en maths, mais je compte les dividendes (dividendes)
Yeah, I was failin′ math but count up the dividends (dividends)
Ouais, j'étais geek en classe, mais j'ai vu qu'on y arrivait (en)
Yeah, I was geeked in class, but I saw we get it in (in)
Ouais, non, je ne peux pas me plier ou me plier, non, pas question (non, pas question)
Yeah, no, I can't bend or fold, nah, no way (no, no way)
Ouais, mon Drac' est comme la mousson, ouais, je suis peut-être un raz-de-marée (vagues)
Yeah, my Drac′ just like monsoons, yeah, I may be tidal wave (waves)
Maman m'a dit : On arrive bientôt , ouais, petit bébé, s'il te plaît, attends (attends)
Mama told me, "We up soon," yeah, lil' baby, please just wait (wait)
Mais elle sait que je deviens geek juste pour me cacher des jours de pluie (geek)
But she knows I get geeked just to hide from rainy days (geekin′)
Ouais, d'accord, ouais, d'accord (ouais, d'accord)
Yeah, okay, yeah, okay (yeah, okay)
Il faut rester réaliste et savoir que cette merde va changer (cette merde va changer)
Gotta keep it real, and just know this shit gon' change (shit gon′ change)
Ouais, d'accord (d'accord), ouais, c'est bon (c'est bon)
Yeah, okay (okay), yeah, it's okay (it's okay)
Ouais, sache juste que certaines choses vont changer
Yeah, just know that some things gon′ change
Ouais, j'ai juste besoin que ces rochers soient mouillés comme un jacuzzi (comme un jacuzzi)
Yeah, I just need these rocks to be wet just like jacuzzi (like jacuzzi)
Je ne peux même pas m'arrêter, ouais, je dois continuer à bouger
I can′t even stop, yeah, gotta keep on movin'
Ouais, j'ai couru après le guap, et ma vie est comme un film (comme un film)
Yeah, I′ve been chasing guap, and my life is like a movie (like a movie)
Ils aiment juste regarder, ils commencent à faire ce que nous faisons (que faisons-nous ?)
They just like to watch, they start doin' what we′re doin' (what we′re doin'?)
Ouais, je bouge vite, ouais, je les lance à leur poursuite
Yeah, I'm movin′ fast, yeah, I put ′em on a chase
Ouais, j'ai été ravi de vivre dans l'espace.
Yeah, I've been geeked up livin′ outer space
Ouais, oh ouais, ne te révolte pas (ouais, ne te révolte pas) parce que la bave va te manger le visage (la bave)
Yeah, oh yeah, don't buck (yeah, don′t buck) 'cause slime gon′ eat yo' face (slime)
Ouais, je récupère juste ces dollars et je me tire chez moi (chez moi, ouais, ouais)
Yeah, I just get them bucks then duck off in my place (in my place, yeah, yeah)
