Traducir a
C'est ma chienne modèle, je l'aime (Ma chienne modèle)
That′s my model bitch, I love her (my model bitch)
Tu parles de merde, mais c'est aussi bien que de la merde, et plus doux qu'une plume (Ouais)
Talkin' shit, but fine as shit, and softer than a feather (yeah)
Sors ton appareil photo, prends une photo parce qu'elle a l'air géniale comme toujours (Ok)
Pull out your camera, take a pic′ 'cause she look fly as ever (ok)
Je fais éclater de la merde, je fais éclater de la merde
Poppin' shit, poppin′ shit
C'est ma chienne gangster, je l'aime (Ma chienne gangster)
That′s my gangster bitch, I love her (my gangster bitch)
Ouais, si j'obtiens mon fye', sache qu'elle va le casser (Ouais)
Yeah, if I get my fye', know that she gon′ bust it (yeah)
Ouais, et elle est prête à rouler, elle a dit que cette merde n'était rien (Ouais, ouais)
Yeah, and she down to ride, said that shit ain't nothin′ (yeah, yeah)
Et elle roule ou meurt, hein
And she ride or die, huh
Ouais, elle roule, (roule), hein, ouais, elle roule
Yeah, she ridin' (ridin′), huh, yeah, she ridin'
J'aime ma méchante chienne, quoi de neuf ?
Love my mean bitch, what's up?
Et elle a une attitude, on s'agite toujours (on s'agite toujours)
And she got an attitude, we always fussin′ (we always fussin′)
Ouais, son cul est gros et elle m'a laissé le toucher (Elle m'a laissé le toucher)
Yeah, her ass fat and she let me touch it (she let me touch it)
Huh, elle est tellement jolie, ouais, quand on baise (Quand on baise)
Huh, she just look so pretty, yeah, when we fucking (when we fucking)
Éclate-le, éclate-le, éclate-le, ouais, la merde éclate (Éclate-le, éclate-le)
Pop it, pop it, pop it, yeah, shit poppin' (pop it, pop it)
Elle fait éclater sa chatte (Elle éclate)
She pussy poppin′ (pop it)
Elle fait éclater des bouteilles (Éclatez-les, éclatez-les)
She bottle poppin' (pop it, pop it)
Une nouvelle pinte, ouvrez le bouchon et regardez-la tomber
New pint, crack the seal open, watch it drop
Ce violet qui tombe, chérie, non, ouais, ouais, ouais, ouais
That purple fallin′, shawty, nah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout ce que j'ai
All I got
Et ces négros ne sont pas dans la merde, bon sang non, non, ce ne sont pas ce type
And these niggas ain't on shit, hell nah, no, they not that guy
Violet, ce que je sirote, bébé, je suis défoncé, ouais, je suis bien trop défoncé
Purple, what I sip, baby, I′m high, yeah, I'm way too high
41 ce que je fume du sac, quand elle fait le nœud
41 what I smoke out the bag, when she tie the knot
Et l'OPIUM, ce que je saigne jusqu'au jour de ma mort
And O-P-I-U-M, what I bleed 'til the day I die
Rouge sang, ouais, c'est ce que je saigne jusqu'au jour de ma mort
Blood-red, yeah, that′s what I bleed ′til the day I die
Et RIP à tous les OG qui sont venus avant moi
And R.I.P. to all the OGs that came before I
J'étais tellement en feu, j'étais vraiment dehors (dehors)
I was so damn fire, I was really outside (outside)
J'ai dit à ma mère que j'allais devenir riche, je l'ai regardée droit dans les yeux.
Told my mama I'm gon′ be rich, I looked her dead in her eye
Et maintenant je suis tellement riche, hein, je n'ai jamais menti
And now I'm so damn rich, huh, I never told a lie
Et je ne veux rien savoir, mec, non, pas moi (Ouais, ouais)
And I ain′t goin' for shit, nigga, no, not I (yeah, yeah)
Mais je monte dans le fouet avec le bâton, je sais que je suis prêt à rouler
But I hop in the whip with the stick, know I′m ready to ride
Quand j'appelle mes hommes pour le blitz, sachez qu'ils sont prêts à se jeter à l'eau (prêts à se jeter à l'eau).
When I call my man for the blitz, know they ready to slide (ready to slide)
J'espère que tu es prêt à mourir
Hope you ready to die
(C'est mon, c'est mon, c'est mon)
That's my-, that's my-, that′s my-
C'est ma chienne modèle, je l'aime (Ma chienne modèle)
That′s my model bitch, I love her (my model bitch)
Tu parles de merde, mais c'est aussi bien que de la merde, et plus doux qu'une plume (Ouais)
Talkin' shit, but fine as shit, and softer than a feather (yeah)
Sors ton appareil photo, prends une photo parce qu'elle a l'air géniale comme toujours (Ouais)
Pull out your camera, take a pic′ 'cause she look fly as ever (yeah)
Je fais éclater de la merde, je fais éclater de la merde
Poppin′ shit, poppin' shit
C'est ma chienne gangster, je l'aime
That′s my gangster bitch, I love her
Ouais, si j'obtiens mon coup, sache qu'elle va le casser (Casser, casser)
Yeah, if I get my fye', know that she gon' bust it (bust it, bust it)
Ouais, et elle est prête à rouler
Yeah, and she down to ride
J'ai dit que cette merde n'était rien (Ce n'est rien)
Said that shit ain′t nothin′ (that ain't nothin′)
Et elle roule ou meurt, hein
And she ride or die, huh
Ouais, elle roule, (roule), hein, ouais, elle roule (roule)
Yeah, she ridin' (ridin′), huh, yeah, she ridin' (ridin′)
J'aime une méchante garce, quoi de neuf ?
Love a mean bitch, what's up?
Et elle a une attitude, on s'agite toujours (on s'agite toujours)
And she got an attitude, we always fussin' (we always fussin′)
Ouais, son cul est gros et elle m'a laissé le toucher (Elle m'a laissé le toucher)
Yeah, her ass fat and she let me touch it (she let me touch it)
Huh, elle est tellement jolie, ouais, quand on baise (Quand on baise)
Huh, she just look so pretty, yeah, when we fucking (when we fucking)
Éclate-le, éclate-le, éclate-le, ouais, la merde éclate (La merde éclate)
Pop it, pop it, pop it, yeah, shit poppin′ (shit poppin')
