Traducir a
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Sim, não.
Yeah, uh-uh
Sim
Yeah
E eu estou arrasando com este casaco vermelho-sangue da Vetements (casaco vermelho-sangue da Vetements)
And I′m rockin' this blood-red Vetements coat (blood-red Vetements coat)
Eu coloquei Givenchy por toda a minha calça e acabei de usar Balenci'
I put Givenchy all over my pants and I just did Balenci′
Meus sapatos e minha vadia (sim, meus sapatos e minha vadia)
My shoes and my ho (yeah, my shoes and my ho)
Aquela vadia acabou de me mandar uma mensagem dizendo que está orgulhosa.
That ho just text me and told me she proud
Ela quer transar comigo porque me mandou mensagem: "Vem pra cá" (vem pra cá)
She want me to fuck 'cause she text me, "Come over" (come over)
Os caras continuam roubando o estilo e a atitude, mas não vão se render.
Niggas keep on stealing the swag and the style, but they won't get down
Esses caras são uns cuzões (sim, esses caras são uns cuzões)
These niggas some hoes (yeah, these niggas some hoes)
É isso aí, vadia, tô em Milão, vou desfilar (vou desfilar)
Yeah, bitch, I′m in Milan, finna walk a show (finna walk a show)
Tenho muito estilo quando estou na fila.
Havin′ too much swag when I'm in the line
Sim, estou descendo em uma modelo (em uma modelo)
Yeah, I′m hoppin' down on a modеl ho (on a model ho)
Vadia, eu tô muito chapado, sim, eu tô no quarto dos fundos (uh)
Bitch, I′m way too high, yes, I'm in the backroom (uh)
Fumando Backwoods, experimentando roupas (fato)
Smokin′ Backwoods, tryin' on clothes (facts)
Eu fico muito estilosa, visto o que eu quero (uh)
I get way too fly, put on what I want (uh)
Sim, estou dizendo para o Matt Will: "Me manda essas roupas" (me manda essas roupas)
Yes, I'm tellin′ Matt Will, "Send me them clothes" (send me them clothes)
Eu tenho essa gata, faço ela dar cambalhotas (uh)
I got this bad bitch, make her do backflips (uh)
Ela quer esse dinheiro, ela faz o que eu quero (sim, ela faz o que eu quero)
She want that cash, she do what I want (yeah, she do what I want)
Eu tô todo de preto, caramba, não, eu não sou o Batman (uh)
I′m rockin' all black, shit, no, I′m not Batman (uh)
Vadia, é a Bat Gang, que que eles estão fazendo? (Sim)
Bitch, it's the Bat Gang, fuck is they on? (Yeah)
Entro na loja e compro o que quero (sim)
I walk in the store and I buy what I want (yeah)
Se eu gostar daquela vadia, posso colocá-la no ar (sim)
If I love that ho, I might put that bitch on (yeah)
Sim, eu adoro minhas Dracs, meu dinheiro, minhas roupas (meu dinheiro, minhas roupas)
Yeah, I love my Dracs′, my cash, my clothes (my cash, my clothes)
E esses caras, eles odeiam, saem tristes, estão falidos (sim, eles estão tristes, estão falidos)
And these niggas, they hate, go out sad, they broke (yeah, they sad, they broke)
E eu estou arrasando com este casaco vermelho-sangue da Vetements (casaco vermelho-sangue da Vetements)
And I'm rockin′ this blood-red Vetements coat (blood-red Vetements coat)
Eu coloquei Givenchy por toda a minha calça e acabei de usar Balenci'
I put Givenchy all over my pants and I just did Balenci
Meus sapatos e minha vadia (sim, meus sapatos e minha vadia)
My shoes and my ho (yeah, my shoes and my ho)
Aquela vadia acabou de me mandar uma mensagem dizendo que está orgulhosa.
That ho just text me and told me she proud
Ela quer transar comigo porque me mandou mensagem: "Vem pra cá" (vem pra cá)
She want me to fuck 'cause she text me, "Come over" (come over)
Os caras continuam roubando o estilo e a atitude, mas não vão se render.
Niggas keep on stealing the swag and the style, but they won't get down
Esses caras são uns cuzões (sim, esses caras são uns cuzões)
These niggas some hoes (yeah, this niggas some hoes)
E minha mina tem um bundão igualzinho ao da Megan Thee Stallion.
And my bitch havin′ ass like Megan Thee Stallion
Sim, eu a fodo bem, digo a ela: "Abaixa" (diz para aquela vadia se abaixar)
Yeah, I fuck her good, tell her, "Bend over" (tell that ho to bend over)
Sim, estou tomando água de verdade, no meu pescoço.
Yeah, I′m havin' real deal water, my neck
Caramba, acho que aquele cara precisa de um barco novo (eu também preciso de um barco novo)
Damn, I think that nigga might need a new boat (I might need a new boat)
Estou comendo muito bem, como se tivesse chefs à disposição.
I′m eating real good like I got chefs
E meus manos na trincheira ainda cozinhando a droga (ainda cozinhando a droga)
And my boys in the trench still cookin' the dope (still cookin′ the dope)
Estou fumando muito bem, "Que cheiro é esse?"
I'm smokin′ real good, "What is that scent?"
Vadiazinha, é um rival que um neguinho novo acabou de pegar (sim)
Lil' bitch, it's an opp a young nigga just rolled (yeah)
E eu estou arrasando com este casaco vermelho-sangue da Vetements (casaco vermelho-sangue da Vetements)
And I′m rockin′ this blood-red Vetements coat (blood-red Vetements coat)
Eu coloquei Givenchy por toda a minha calça e acabei de usar Balenci'
I put Givenchy all over my pants and I just did Balenci'
Meus sapatos e minha vadia (sim, meus sapatos e minha vadia)
My shoes and my ho (yeah, my shoes and my ho)
Aquela vadia acabou de me mandar uma mensagem dizendo que está orgulhosa.
That ho just text me and told me she proud
Ela quer transar comigo porque me mandou mensagem: "Vem pra cá" (vem pra cá)
She want me to fuck ′cause she text me, "Come over" (come over)
Os caras continuam roubando o estilo e a atitude, mas não vão se render.
Niggas keep on stealing the swag and the style, but they won't get down
Esses caras são uns cuzões
These niggas some hoes
