Traducir a
(Ah)
(Ooh)
Eu não sei para onde estou indo
I don′t know which way I'm goin′
Pego o Wockhardt roxo e sirvo
I take the purple Wockhardt and pour it
Comprei alguns Rick Owens novos em folha
I bought some brand-new, new Rick Owens
Eu tenho uma nova vadia má e ela vai até o fim comigo
I got a new bad bitch and she goin' all the way up with me
Sim, ela é a melhor vagabunda da cidade
Yeah, she the finest hoe in her city
Eu tenho que ir, ir, ir agora mesmo
I gotta go, go, go right now
Se eu aumentar o fogo, foda-se mano, desça
If I up the fire, fuck nigga, get down
Eu tiro a foto e pergunto: "Que som é esse?"
I shoot the shot, like, "What's that sound?"
Estou andando por aí com o bastão agora
I′m ridin′ 'round with the stick right now
Eu fui para a falência, minha corrente, anel e brinco queimados
I went to go bust down, my chain, ring and earring brazy
Eu nem consigo ouvir o que você está dizendo
I can′t even hear what you sayin'
Coloquei essa enxada em um avião G5
I put that hoe on a G5 plane
Estou em um G6, ficando louco
I′m on a G6, goin' insane
Meu relógio novo é um velho Plain Jane
My brand-new watch is a old Plain Jane
Minha nova cadela em Balenciaga
My brand-new bitch in Balenciaga
Minha velha enxada rock vintage Prada
My old hoe rock vintage Prada
Eu posso te dar Chanel, sem problemas
I can get you Chanel, no problem
Ligando para meu joalheiro, quero alguns diamantes
Callin′ my jeweler, I want some diamonds
Eu continuo, esses caras não podem me parar
I keep goin', these niggas can't stop me
Eu sou GRANDE demais, quem atirou em você?
I′m way too B-I-G, who shot ya?
Eu bebo codeína, não bebo bebida alcoólica
I sip codeine, I don′t sip liquor
Meu jovem negro está puxando os gatilhos
My young nigga been pullin' them triggers
Minha nova cadela não pode tocar em minhas figuras
My new bitch can′t touch my figures
Esses caras estão falidos, mas eu estou ficando muito rico
These niggas dead-ass broke but I'm gettin′ so richer
Tive que recortá-los da minha foto
I had to crop them out my picture
Eu faço essa merda pela minha mãe, mano
I do this shit for my momma, nigga
Se você ficar abaixado, eu te pego, mano
If you stay down, I got you, nigga
Olha a merda que a gente tá fazendo, mano
Check out the shit that we poppin', nigga
(Estourando, estamos estourando merda, estourando, ei)
(Poppin′, we poppin' shit, poppin', hey)
Eu não sei para onde estou indo
I don′t know which way I′m goin'
Pego o Wockhardt roxo e sirvo
I take the purple Wockhardt and pour it
Comprei alguns Rick Owens novos em folha
I bought some brand-new, new Rick Owens
Eu tenho uma nova vadia má e ela vai até o fim comigo
I got a new bad bitch and she goin′ all the way up with me
Sim, ela é a melhor vagabunda da cidade
Yeah, she the finest hoe in her city
Eu tenho que ir, ir, ir agora mesmo
I gotta go, go, go right now
Se eu aumentar o fogo, foda-se mano, desça
If I up the fire, fuck nigga, get down
Eu tiro a foto e pergunto: "Que som é esse?"
I shoot the shot, like, "What's that sound?"
Estou andando por aí com o bastão agora
I′m ridin' ′round with the stick right now
Eu fui para a falência, minha corrente, anel e brinco queimados
I went to go bust down, my chain, ring and earring brazy
Eu nem consigo ouvir o que você está dizendo
I can't even hear what you sayin'
Coloquei essa enxada em um avião G5
I put that hoe on a G5 plane
Eu estou perdendo a cabeça
I been losin′ my mind
Se estou sendo honesto, nem tenho tempo
If I′m bein' honest, I ain′t even have time
Toda essa bebida está indo direto para minha mente
All this drank goin' straight to my mind
Todo esse dinheiro vai direto para minha mente
All this money goin′ straight to my mind
Eu tenho usado muita moda
I been high fashion splashin'
Super clássico todo preto
All-black super classic
Ela é muito má, meu bebê é atrevido
She way too mean, my baby sassy
E ela pode conseguir o que quer, é só me pedir
And she can get what she want, just ask me
Quando a chuva cai, a codeína jorra
When the rain fall, the codeine pours
Eu digo ao plugue para enviar essa carga
I tell the plug to send that load
Gotejamento caro, sim, confira o logotipo
Expensive drip, yeah, check out the logo
Estou lá fora tirando fotos de fãs
I′m outside takin' fan photos
Eu tenho que ficar real, realmente discreto
I gotta stay real, real low-key
Todos esses caras tentam ser como eu
All these niggas tryna be like me
Todas essas vadias tentando me foder
All these bitches tryna fuck on me
Sinceramente, não consigo dormir
Honestly, I can't get no sleep
(Sem dormir, sem dormir, err)
(No sleep, no sleep, err)
Eu não sei para onde estou indo
I don′t know which way I′m goin'
Pego o Wockhardt roxo e sirvo
I take the purple Wockhardt and pour it
Comprei alguns Rick Owens novos em folha
I bought some brand-new, new Rick Owens
Eu tenho uma nova vadia má e ela vai até o fim comigo
I got a new bad bitch and she goin′ all the way up with me
Sim, ela é a melhor vagabunda da cidade
Yeah, she the finest hoe in her city
Eu tenho que ir, ir, ir agora mesmo
I gotta go, go, go right now
Se eu aumentar o fogo, foda-se mano, desça
If I up the fire, fuck nigga, get down
Eu tiro a foto e pergunto: "Que som é esse?"
I shoot the shot, like, "What's that sound?"
Estou andando por aí com o bastão agora
I′m ridin' ′round with the stick right now
Eu fui para a falência, minha corrente, anel e brinco queimados
I went to go bust down, my chain, ring and earring brazy
Eu nem consigo ouvir o que você está dizendo
I can't even hear what you sayin'
Coloquei essa enxada em um avião G5
I put that hoe on a G5 plane
