Traducir a
Regarde Killa
Look Killa
Je vais me verser un verre (me verser un verre)
I′m finna pour up a cup (pour it up)
Quelqu'un peut-il m'apporter un Sprite ?
Somebody please get me a Sprite
J'ai vu un reflet de l'amour (amour)
I seen a reflection of love (love)
Chaque fois que je te regarde dans les yeux
Every time I look all in your eyes
Je vois un reflet de moi (moi)
I see a reflection of me (me)
Chaque fois que tu lèves les yeux vers mes diamants
Every time you look up at my diamonds
Elle a dit qu'elle n'avait jamais pris de psychédéliques, eh bien, je lui ai dit qu'elle devrait essayer.
She said, she never did psychedelics, well, I told her she should try it
J'ai perdu la tête, mais je crois que je l'ai enfin retrouvée.
I done lost my mind, but I think I finally found it
Tous ces mecs qui essaient de m'imiter, hein, ce ne sont que des déguisements.
All these niggas tryna be like I, huh, they just disguises
Elle m'a dit un jour que, oui, elle est à moi, hein, et oui, elle est à cheval
She told me once that, yeah, she's mine, huh, and yeah, she′s riding
T'es une fêtarde, oui, t'es une fêtarde, bébé, je vais te trouver un styliste (styliste)
You a raver, yes, you are, baby, I'ma get you a stylist (stylist)
Elle veut rouler comme une voiture neuve, on ne se séparera jamais.
She wanna ride like a brand-new car, we ain't never gon′ fall apart (′part)
Je savais déjà à l'époque, quand j'ai commencé, que j'irais loin (très loin).
I knew way back then when I started I was gonna go far (far)
Je porte un t-shirt blanc juste pour le salir, vrai rockstar (rockstar)
I rock a white tee just to get it dirty, real rockstar (rockstar)
Et mes diamants pendent à mon cou quand je marche dehors
And my diamonds hang off my neck when I'm walking outside
Tu sais que je tiens mon téléphone, chérie
Know I′m clutching my tech, shawty
J'ai fait du chemin depuis que je n'avais rien, regarde mon poignet, il est rempli de baguettes, ma belle
Came a long way from not having shit, take a look at my wrist it's filled up with baguette, shawty
Si un mec pense qu'il va s'en tirer comme ça
If a nigga thinkin′ he gon' take this
Il va mourir, je le jure sur ma vie, ma belle.
He gon′ die, I put that on my set, shawty
J'ai mis du Rick Owens partout sur mon gilet, chérie
I put Rick Owens all on my vest, shawty
Je fais péter les plombs, tu sais que je suis un vétéran, ma belle
I pop shit, you know I'ma vet, shawty
Fais-toi tatouer une croix à l'envers sur le cou, ma belle.
Put a upside down cross all on ya neck, shawty
Je crois que je t'aime de la même façon que j'aime ce pain, ma belle.
I think that I love you the same way that I love this bread, shawty
Si un négro s'en prend à moi et à ma bande
If nigga come the wrong way about me and my gang
Alors on va lui arracher la tête.
Then we gon' knock his head off
Tu joues avec des conneries, mec, non, non.
Fuckin′ with lame shit, nigga, hell, nah
Sur le terrain, salope, je suis un gros chien.
In the field, bitch, I′m a big dawg
Gros chien, dernier étage
Big dog, top floor
Je vais me verser un verre (me verser un verre)
I'm finna pour up a cup (pour it up)
Quelqu'un peut-il m'apporter un Sprite ?
Somebody please get me a Sprite
J'ai vu un reflet de l'amour (amour)
I seen a reflection of love (love)
Chaque fois que je te regarde dans les yeux
Every time I look all in your eyes
Je vois un reflet de moi (moi)
I see a reflection of me (me)
Chaque fois que tu lèves les yeux vers mes diamants
Every time you look up at my diamonds
Elle a dit qu'elle n'avait jamais pris de psychédéliques, eh bien, je lui ai dit qu'elle devrait essayer.
She said, she never did psychedelics, well, I told her she should try it
J'ai perdu la tête, mais je crois que je l'ai enfin retrouvée.
I done lost my mind, but I think I finally found it
Tous ces mecs qui essaient de m'imiter, hein, ce ne sont que des déguisements.
All these niggas tryna be like I, huh, they just disguises
Elle m'a dit un jour que, oui, elle est à moi, hein, et oui, elle est à cheval
She told me once that, yeah, she′s mine, huh, and yeah, she's riding
Tu peux être toi-même, il suffit de libérer ton esprit et de devenir intemporel.
You can be yourself, just free your mind and then become timeless
Faut qu'on monte le son, qu'on vive sa vie, hein, on peut pas revenir en arrière.
We gotta turn it up, just live your life, huh, you can′t rewind it
Tu peux baiser comme toutes ces putes, mais pas la mienne, parce que c'est ma meuf.
You can fuck like all these hoes-, not mine 'cause this is my bitch
Laisse-moi te montrer comment être le patron, hein, c'est mon truc.
Let me show you how to be the boss, huh, this is my shit
Je peux acheter tout ce que je veux, avant ils me disaient que je m'y prenais mal (hein ?)
I can buy all the shit I want, they used to tell me I was doing it wrong (huh)
Je le prends et je le mets, maintenant ils veulent le faire exploser comme Lonely
I take it and put it on, now they wanna pop it just like Lonely
J'ai dépensé mille en eau de Cologne, je ne paie pas pour du sexe mais j'ai acheté ta pute
I spent a thousand on cologne, don′t pay for pussy but bought your ho'
J'ai pris le chemin le plus long, mais je survis quand même avec mes potes (ok).
Taking the long way down this road, but still surviving with my homies (okay)
Oh, Killa (Killa)
Oh, Killa (Killa)
Je vais me verser un verre (me verser un verre)
I'm finna pour up a cup (pour it up)
Quelqu'un peut-il m'apporter un Sprite ?
Somebody please get me a Sprite
J'ai vu un reflet de l'amour (amour)
I seen a reflection of love (love)
Chaque fois que je te regarde dans les yeux
Every time I look all in your eyes
Je vois un reflet de moi (moi)
I see a reflection of me (me)
Chaque fois que tu lèves les yeux vers mes diamants
Every time you look up at my diamonds
Elle a dit qu'elle n'avait jamais pris de psychédéliques, eh bien, je lui ai dit qu'elle devrait essayer.
She said, she never did psychedelics, well, I told her she should try it
J'ai perdu la tête, mais je crois que je l'ai enfin retrouvée.
I done lost my mind, but I think I finally found it
Tous ces mecs qui essaient de m'imiter, hein, ce ne sont que des déguisements.
All these niggas tryna be like I, huh, they just disguises
Elle m'a dit un jour que, oui, elle est à moi, hein, et oui, elle est à cheval
She told me once that, yeah, she′s mine, huh, and yeah, she′s riding
