Traducir a
Míranos nena, despiertos toda la noche
Look at us baby up all night
Desgarrando nuestro amor
Tearing our love apart
¿Somos las mismas dos personas que vivimos?
Are we the same two people who live
A través de años en la oscuridad
Through years in the dark
Oh oh
Oh-oh
Cada vez que intento alejarme
Every time I try to walk away
Algo me hace darme la vuelta y quedarme.
Something makes me turn around and stay
Y no puedo decirte por qué.
And I can′t tell you why
Cuando nos volvemos locos
When we get crazy
Simplemente no está bien (Intenta mantener la cabeza fría, pequeña niña)
Just ain't right (Try to keep your head little girl)
Chico, yo también me siento solo
Boy I get lonely too
No tienes que preocuparte
You don′t have to worry
Agárrate fuerte (No te dejes atrapar en tu pequeño mundo)
Just hold on tight (Don't get caught in your little world)
Porque te amo
'Cause I love you
No hay nada malo hasta donde puedo ver.
Nothing′s wrong as far as I can see
Lo hacemos más difícil de lo que tiene que ser
We make it harder than it has to be
Y no puedo decirte por qué.
And I can′t tell you why
No nena, no puedo decirte por qué.
No baby, I can't tell you why
No puedo decirte por qué
I can′t tell you why
Cada vez que intento alejarme
Every time I try to walk away
Algo me hace darme la vuelta y quedarme.
Something makes me turn around and stay
Y no puedo decirte por qué.
And I can't tell you why
No puedo decirte por qué
I can′t tell you why
Yo (no puedo decirte por qué)
I (I can't tell you why)
(No puedo decirte por qué)
(I can′t tell you why)
(No puedo decirte por qué)
(I can't tell you why)
(No puedo decirte por qué)
(I can't tell you why)
(No puedo decirte por qué)
(I can′t tell you why)
(No puedo decirte por qué)
(I can′t tell you why)