Traducir a
Te tengo bajo my piel
I′ve got you under my skin
Muy en el fondo de mi corazón
I have got you deep in the heart of me
Tan dentro de mi corazón, eres realmente una parte de mi
So deep in my heart, you're really a part of me
Y te tengo bajo mi piel
And I have got you under my skin
He intentado tanto no ceder
I have tried so, not to give in
Me he dicho a mi misma que esto nunca irá bien
I′ve said to myself this affair, it never would go so well
Pero porque debería resistirme cuando se muy bien
But why should I try to resist when I know so well
Que te tengo bajo mi piel
That I've got you under my skin
Sacrificaría todo, cualquier cosa
I would sacrifice anything come what might
Por el privilegio de tenerte cerca
For the sake of havin' you near
A pesar de una voz de advertencia
In spite of a warning voice
Que viene en la noche y se repite en mi oido
That comes in the night and repeats in my ear
Acaso no lo sabes tonta que nunca puedes ganar?
Don′t you know you fool, you never can win
Usa tu mentalidad, vuelve a la realidad
Use your mentality, wake up to reality
Por cada vez que lo hago
For each time I do
Sólo pensar en ti me hace
Just the thought of you makes me
Deténgase antes de comenzar
Stop before I begin
Porque te tengo bajo mi piel
Because I′ve got you under my skin
Sacrificaría todo, cualquier cosa
I would sacrifice anything come what might
Por el privilegio de tenerte cerca
For the sake of havin' you near
A pesar de una voz de advertencia
In spite of a warnin′ voice
Que viene en la noche y se repite en mi oido
That comes in the night and repeats in my ear
Acaso no lo sabes tonta que nunca puedes ganar?
Don't you know, you fool, you never can win
Usa tu mentalidad, vuelve a la realidad
Use your mentality, wake up to reality
Por cada vez que lo hago
For each time I do
Sólo pensar en ti me hace
Just the thought of you makes me
Deténgase antes de comenzar
Stop before I begin
Porque te tengo bajo mi piel
Because I′ve got you under my skin
