Traducir a
Não vá mudando, para tentar me agradar
Don′t go changing, try and please me
Você nunca me decepcionou antes
You never let me down before
Não imagine que você é muito familiar
Don't imagine you′re too familiar
E eu não te vejo mais
And I don't see you anymore
Eu não te deixaria em tempos difíceis
I would not leave you in times of trouble
nós nunca poderíamos ter chegado tão longe
We never could have come this far
Eu aproveitei os bons momentos, vou aproveitar os maus momentos
I took the good times, I'll take the bad times
Eu vou te levar do jeito que você é
I′ll take you just the way you are
Não tente uma moda nova
Don′t go trying some new fashion
Não mude a cor do seu cabelo
Don't change the color of your hair
Você sempre tem minha paixão sem palavras
You always have my unspoken passion
Mesma que eu não pareça ligar
Although I might not seem to care
Eu não quero conversas inteligentes
I don′t want clever conversation
Eu nunca quero trabalhar tanto
I never want to work that hard
Eu só quero alguém com quem eu possa conversar
I just want someone that I can talk to
Eu te quero do jeito que você é
I want you just the way you are
Eu preciso saber que você sempre será
I need to know that you will always be
Esse velho alguém que eu conhecia
The same old someone that I knew
O que vai ser preciso para você acreditar em mim
What will it take 'til you believe in me
O jeito que eu acredito em você
The way that I believe in you
Eu disse eu te amo, e isso é para sempre
I said, "I love you" and that′s forever
E isso eu prometo de coração
And this I promise from the heart
Eu não poderia te amar mais
I could not love you any better
Eu te quero do jeito que você é
I love you just the way you are
Eu não quero conversas inteligentes
I don't want clever conversation
Eu nunca quero trabalhar tanto
I never want to work that hard
Eu só quero alguém com quem eu possa conversar
I just want someone that I can talk to
Eu te quero do jeito que você é
I want you just the way you are
