Traducir a
Tócame en la mañana
Touch me in the mornin′
Luego sólo aléjate
Then just walk away
No tenemos el mañana
We don't have tomorrow
Pero tuvimos el ayer
But we had yesterday
Oye, no fui yo quien dijo
Hey, wasn′t it me who said
¿Que nada bueno va a durar para siempre?
That nothin' good's gonna last forever?
y no fui yo quien dijo
And wasn′t it me who said
¿Alegrémonos por el tiempo juntos?
Let′s just be glad for the time together?
Debe ser difícil decirme
It must've been hard to tell me
Que diste todo lo que tenías para dar
That you′ve given all you had to give
Puedo entender que te sientas de esa manera
I can understand your feelin' that way
Todos tienen su vida para vivirla
Everybody′s got their life to live
Bueno, puedo decir adiós
Well, I can say goodbye
En la fría luz de la mañana
In the cold mornin' light
Pero no puedo ver morir al amor
But I can′t watch love die
En el calor de la noche
In the warmth of the night
Si tengo que ser fuerte
If I've got to be strong
¿No sabes que necesito
Don't you know I need to
¿Tienes esta noche, cuando te hayas ido?
Have tonight, when you′re gone?
Hasta que te vayas, necesito
′Til you go, I need to
Recuéstate aquí y piensa en
Lie here and think about
La última vez que lo harás
The last time that you'll
Tócame en la mañana
Touch me in the mornin′
Y sólo cerrarás la puerta
Then just close the door
Déjame como me encontraste
Leave me as you found me
Vacío como antes
Empty like before
Hey, ¿No fue ayer
Hey, wasn't it yesterday
Cuando solíamos reír del viendo detrás de nosotros?
We used to laugh at the wind behind us?
¿No nos escapamos y esperamos
Didn′t we run away and hope
¿Que el tiempo no intentaría encontrarnos? (¿No corrimos?)
That time wouldn't try to find us? (Didn′t we run?)
¿No nos llevamos el uno al otro (a un lugar)?
Didn't we take each other (to a place)
A un lugar donde ninguno ha estado?
To a place where no one's ever been?
Sí, de verdad te necesito cerca de mi esta noche
Yeah, I really need you near me tonight
Porque tu nunca me llevarás ahí de nuevo
′Cause you′ll never take me there again
Déjame verte ir
Let me watch you go
Con el sol en mis ojos
With the sun in my eyes
Hemos visto cómo el amor puede crecer
We've seen how love can grow
Ahora veremos como muere
Now we′ll see how it dies
Si tengo que ser fuerte
If I've got to be strong
¿No sabes que necesito
Don′t you know I need to
¿Tienes esta noche, cuando te hayas ido?
Have tonight, when you're gone?
Hasta que te vayas, necesito
′Til you go, I need to
abrazarte hasta el momento
Hold you until the time
Tus manos se extienden y
Your hands reach out and
Tócame por la mañana (por la mañana)
Touch me in the mornin' (in the mornin')
Somos azul y oro
We′re blue and gold
Y pudimos sentirnos el uno al otro viviendo (y luego simplemente alejarnos)
And we could feel one another livin′ (then just walk away)
(Caminamos con un sueño por mantener)
We walked with a dream to hold
(Y podríamos tomar lo que el mundo estaba dando)
And we could take what the world was givin'
No tenemos el mañana
(We don′t have tomorrow)
No hay mañana aquí
There's no tomorrow here
Solo hay amor y el tiempo para perseguirlo
There′s only love and the time to chase it
Pero tuvimos el ayer
(But we had yesterday)
Ayer se fue, mi amor
Yesterday's gone, my love
Solo existe el ahora y es hora de afrontarlo (tócame por la mañana)
There′s only now and it's time to face it (touch me in the mornin')
