Nur wer die Sehnsucht kennt traducción al Francés

Die Flippers

Traducir a

Quand le soir commence
Wenn der Abend beginnt
Et les étoiles défilent dans le ciel.
Und die Sterne am Himmel vorüberzieh′n
Puis une chanson commence à jouer
Wenn ein Lied dann erklingt
Si familier, comme un chant de nostalgie
So vertraut, als ob es von Sehnsucht singt
Oui, alors je penserai à toi.
Ja, dann denk' ich an dich
Parce qu'il y a un sentiment en moi
Denn da ist ein Gefühl in mir
Et il est écrit : Parfois
Und es sagt: Irgendwann
Si je reviens vers toi
Komm′ ich wieder zurück zu dir

Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Et nomme le mal du pays
Und Heimweh beim Namen nennt
Il sait combien il se sent seul sans toi.
Der weiß, so einsam ohne dich
Chaque jour est-il un nouveau jour pour moi ?
Ist jeder neue Tag für mich
Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Un rêve qui brûle dans le cœur
Ein Traum, der im Herzen brennt
Être chez soi
Bei dir zu Hause sein
C'est ce que je souhaite
Das wünsch' ich mir
Être chez soi
Bei dir zu Hause sein
C'est ce que je souhaite
Das wünsch' ich mir

Quand le matin se lève
Wenn der Morgen erwacht
Ces pensées vous accompagnent encore.
Die Gedanken dann immer noch bei dir sind
Ils racontent le bonheur de certaines nuits
Sie erzählen vom Glück mancher Nacht
Cela, personne ne peut nous l'enlever.
Das uns beiden keiner nimmt
Les cygnes blancs migrent
Weiße Schwäne, sie zieh′n
De l'autre côté de la mer, jusqu'à chez vous
Übers Meer nach Haus zu dir
Avec les nuages dans le vent
Mit den Wolken im Wind
Veuillez me transmettre mes salutations.
Bringen sie einen Gruß von mir

Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Et nomme le mal du pays
Und Heimweh beim Namen nennt
Il sait combien il se sent seul sans toi.
Der weiß, so einsam ohne dich
Chaque jour est-il un nouveau jour pour moi ?
Ist jeder neue Tag für mich
Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Un rêve qui brûle dans le cœur
Ein Traum, der im Herzen brennt
Être chez soi
Bei dir zu Hause sein
C'est ce que je souhaite
Das wünsch′ ich mir

Quand les gens s'aiment
Wenn Menschen sich lieben
Et espérons nous comprendre.
Und hoffen, einander versteh'n
Alors ce jour viendra.
Dann kommt auch der Tag
Et je vous reverrai.
Und ich werde dich wiederseh′n
(À bientôt)
(Dich wiederseh'n)

Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Et nomme le mal du pays
Und Heimweh beim Namen nennt
Il sait combien il se sent seul sans toi.
Der weiß, so einsam ohne dich
Chaque jour est-il un nouveau jour pour moi ?
Ist jeder neue Tag für mich
Seuls ceux qui connaissent le désir
Nur wer die Sehnsucht kennt
Un rêve qui brûle dans le cœur
Ein Traum, der im Herzen brennt
Être chez soi
Bei dir zu Hause sein
C'est ce que je souhaite
Das wünsch′ ich mir
Être chez soi
Bei dir zu Hause sein
C'est ce que je souhaite
Das wünsch' ich mir

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch