Traducir a
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous applaudissons, célébrons et applaudissons au rythme de la musique
Wir jubeln und feiern und klatschen zur Musik
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous dansons sur les tables jusqu'à ce que le chef des voleurs s'enfuie
Wir tanzen auf den Tischen, bis der Räuberhauptmann flieht
Les voleurs sont venus la nuit et se sont battus avec acharnement jusqu'à la mort.
Die Räuber kamen nachts und kämpften bitter bis aufs Blut
Les chevaliers étaient très malheureux et savaient que les choses n'allaient pas bien.
Ganz elend war den Rittern, wussten wohl, es steht nicht gut
L'électeur tremblait à la vue qui se présentait
Es zitterte der Kurfürst bei dem Anblick, der sich bot
Mais Adelheid était intelligente, heureusement, sinon nous serions tous morts
Doch Adelheid war schlau zum Glück, sonst wär′n wir alle tot
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous applaudissons, célébrons et applaudissons au rythme de la musique
Wir jubeln und feiern und klatschen zur Musik
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous dansons sur les tables jusqu'à ce que le chef des voleurs s'enfuie (hey)
Wir tanzen auf den Tischen, bis der Räuberhauptmann flieht (hey)
Elle murmura à l'oreille du faucon : Vas-y, attaque le plus fort.
Sie flüsterte ins Falkenohr: "Los, greif den Stärksten an"
Le fier animal s'est envolé sans peur vers la bataille
Das stolze Tier flog ohne Furcht im Sturzflug in den Kampf
Le chef des brigands sentit alors une ombre sur sa tête
Der Räuberhauptmann spürte dann 'nen Schatten an sein′m Kopf
Immédiatement le bec a picoré une troisième narine
Sogleich pickte der Schnabel ihm ein drittes Nasenloch
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous applaudissons, célébrons et applaudissons au rythme de la musique
Wir jubeln und feiern und klatschen zur Musik
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous dansons sur les tables jusqu'à ce que le chef des voleurs s'enfuie (hey)
Wir tanzen auf den Tischen, bis der Räuberhauptmann flieht (hey)
Les escrocs s'enfuirent dans la forêt, les yeux remplis de peur
Die Gauner rannten in den Wald, die Augen voller Angst
Chassé par l'oiseau, grâce à l'électrice
Vom Vogel in die Flucht gejagt, der Kurfürstin sei Dank
Ils voulaient notre beau château, l'argent et l'or
Sie wollten unsre schöne Burg, das Silber und das Gold
Maintenant, ils ont leurs vieux pantalons de voleur rapiécés et pleins
Jetzt haben sie die geflickten, alten Räuberhosen voll
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Vive la princesse, elle a mis fin à la guerre
Hoch lebe die Fürstin, sie endete den Krieg
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Regardez comme le fier faucon vole à travers l'aube
Schau, wie der stolze Falke durch die Morgenröte fliegt
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous applaudissons, célébrons et applaudissons au rythme de la musique
Wir jubeln und feiern und klatschen zur Musik
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous dansons sur les tables jusqu'à ce que le chef des voleurs s'enfuie (hey)
Wir tanzen auf den Tischen, bis der Räuberhauptmann flieht (hey)
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous applaudissons, célébrons et applaudissons au rythme de la musique
Wir jubeln und feiern und klatschen zur Musik
Les brigands, les brigands, les brigands sont vaincus
Die Räuber, die Räuber, die Räuber sind besiegt
Nous dansons sur les tables jusqu'à ce que le chef des voleurs s'enfuie (hey)
Wir tanzen auf den Tischen bis der Räuberhauptmann flieht (hey)
