Traducir a
Ci sarà un ricordo di te in qualche posto
There′s gotta be a record of you someplace
Che sia sui libri di qualcuno
You gotta be on somebody's books
Un abietto ritratto del tuo viso
The lowdown, a picture of your face
Il tuo sguardo ferito
Your injured looks
Tra il sacro ed il profano
The sacred and profane
Il piacere ed il dolore
Pleasure and the pain
In qualche luogo ove restano le tue impronte
Somewhere your fingerprints remain concrete
Sì, è la tua faccia che sto cercando
And it′s your face I'm a looking for
In ogni strada
On every street
Un tatuaggio rubacuori
A ladykiller, regulation tattoo
Uno sperone argenteo ai suoi tacchi
Silver spurs on his heels
Dice cosa posso raccontarti standoti davanti
Says, "What can I tell you, as I'm standing next to you"
Lei si lanciò sotto le mie ruote
She threw herself under my wheels
Oh, questa è una strada rischiosa e un carico pericoloso
Oh, it′s a dangerous road and a hazardous load
E la disputa sulla libertà esplode nella concitazione
And the fireworks over liberty explode in the heat
Sì, è la tua faccia che sto cercando
And it′s your face I'm a looking for
In ogni strada
On every street
Una sinfonia terzina irrompe nello spazio
A three-chord symphony crashes into space
La luna resta sospesa a testa in giù
The moon is hanging upside down
Ignoro il motivo per il quale resto silente sull'incidente
I don′t know why it is I'm still on the case
È una città famelica
It′s a ravenous town
Ed ancora ti rifiuti di essere scovata
You still refuse to be traced
A me sembra così inutile
Seem to me such a waste
Ogni vittoria assume un sapore dolce-amaro
Every victory has a taste that's bittersweet
Sì, è la tua faccia che sto cercando
And it′s your face I'm a looking for
In ogni strada
On every street
Sì, è la tua faccia che sto cercando
Yeah, it's your face I′m a looking for
In ogni strada
On every street
