Traducir a
Em pé na esquina
Standin′ on the corner
Da Toulouse com a Dauphine
Of Toulouse and Dauphine
Esperando Maria Ondina
Waitin' on Marie-Ondine
Eu tento colocar um som
I′m tryin' to place a tune
Sob a luz da lua
Under a Louisiana moonbeam
No planeta de New Orleans
On the planet of New Orleans
Em um bar chamado The Saturn
In a bar they call The Saturn
E em seus verdes olhos
And in her eyes of green
E algo que ela disse em um sonho
And somethin' that she said in a dream
Dentro do meu terno, eu tenho meu "mojo root"
Inside of my suit I got my mojo root
E um figurino de amor verdadeiro
And a true love figurine
Para o planeta de Nova Orleans
For the planet of New Orleans
Nova Orleans - o outro planeta
New Orleans - the other planet
Com outra vida sobre ele
With other life upon it
E tudo que se agita em seu interior.
And everythin′ that′s shakin' in between
Se alguma vez tu pousares sobre ele
If you should ever land upon it
É melhor saber onde está pisando:
You better know what′s on it
O planeta de Nova Orleans,
The planet of New Orleans
Agora tento encontrar meu caminho
Now I'm tryin′ to find my way
Por entre a chuva e névoa.
Through the rain and the steam
Eu olho para diante através da janela
I'm lookin′ straight ahead through the screen
E então a ouço dizer
And then I heard her say
Algo na limosine.
Somethin' in the limousine
Algo sobre uma volta ao redor do planeta de Nova Orleans
'Bout takin′ a ride across the planet of New Orleans
Ela era um ás
If she was an ace
E eu era apenas um valete
And I was just a jack
E as cartas nunca foram vistas
And the cards were never seen
Nós poderíamos ter sido o rei e a rainha
We could have been the king and queen
Mas ela me levou de volta para o seu jardim
But she took me on back to her courtyard
Onde o perfume da magnólia grita
Where magnolia perfume screams
Por de trás de portões e do granito
Behind the gates and the granite
Do planeta de Nova Orleans
Of the planet of New Orleans
Nova Orleans - o outro planeta
New Orleans - the other planet
Com outra vida sobre ele
With other life upon it
E tudo que se agita em seu interior.
And everythin′ that's shakin′ in between
Se alguma vez tu pousares sobre ele
If you should ever land upon it
É melhor saber onde está pisando:
You better know what's on it
O planeta de Nova Orleans,
The planet of New Orleans
Com outra vida sobre ele
With other life upon it
E tudo que se agita em seu interior.
And everythin′ that's shakin′ in between
Se alguma vez tu pousares sobre ele
If you should ever land upon it
É melhor saber onde está pisando:
You better know what's on it
O planeta de Nova Orleans,
The planet of New Orleans
O planeta de Nova Orleans,
The planet of New Orleans
