Traducir a
De ensueño en una vida en la calle
Dreamlike in a street life
No creo que pueda irme todavía
I don′t think I can leave yet
estoy viajando de regreso
I'm traveling back
Pero sigues moviéndote
But you keep moving in
No puedo resistir cuando tus ojos
I can′t resist when your eyes
Siguen brillando
They keep on glistening
Sabes que nunca estoy solo
You know I'm never alone
Porque puedo ver las formas de ambos
'Cause I can see the shapes of both
Esos ojos marrones, su sonrisa
Those brown eyes, her smile
Estos podrían ser los titulares
This might be the headlines
No creo que pueda irme todavía
I don′t think I can leave yet
me lo llevo a casa
I′m taking it home
Estoy caminando por tu habitación
I'm walking through your room
Siento que no puedo ir
I′m feeling I couldn't go
Podría estar listo para
I could be ready for
Llevándote a casa, no puedo creer que sea verdad (verdad)
Taking you home, I can′t believe it's true (true)
Fuera de tu puerta, cariño, estamos atravesando (a través)
Outside your door, baby, we′re heading through (through)
Cariño, estamos listos, tal vez sea demasiado pronto (pronto)
Baby, we're ready, maybe it's too soon (soon)
¿Es demasiado pronto para enamorarme de ti? (Tú)
Is it too soon to fall in love with you? (You)
Sabes que nunca estoy solo
You know I′m never alone
Porque puedo ver las formas de ambos
′Cause I can see the shapes of both
Esos ojos marrones, su sonrisa
Those brown eyes, her smile
Sabes que nunca estoy solo
You know I'm never alone
Porque puedo ver las formas de ambos
′Cause I can see the shapes of both
Esos ojos marrones, su sonrisa
Those brown eyes, her smile
