Midlife Crisis traducción al Francés

Disturbed

Traducir a

Vas-y, tords moi le cou
Go on and wring my neck
Comme quand un chiffon se mouille
Like when a rag gets wet
Un peu de discipline
A little discipline
Pour mon génie favori
For my pet genius

Ma tête est comme une laitue
My head is like lettuce
Continue, enfonce tes pouces
Go on, dig your thumbs in
Je ne peux m'arrêter de donner
I cannot stop giving
J'ai trente ans et quleques
I′m thirty-something

Sentiment de sécurité comme des poches tintantes
Sense of security like pockets jingling
Crise de la quarantaine
Midlife crisis
Aspire l'ingéniosité
Suck ingenuity
En bas de l'arbre généalogique
Down through the family tree

Tu es parfait, oui, cet vrai
You're perfect, yes, it′s true
Mais sans moi tu es seulement toi (tu es seulement toi)
But without me you're only you (you're only you)
Ton cœur qui a ses règles
Your menstruating heart
Il ne saigne pas assez pour deux
It ain′t bleedin′ enough for two

C'est la crise de la quarantaine
It's a midlife crisis
C'est la crise de la quarantaine
It′s a midlife crisis...

Quel héritage
What an inheritance
Le sel et le Kleenex
The salt and the Kleenex
Égocentrisme morbide
Morbid self attention
Remettant mon petit doigt
Bending my pinky back

Un peu de discipline
A little discipline
Un donneur par habitude
A donor by habit
Un peu de discipline
A little discipline
Loue une opinion
Rent an opinion

Sentiment de sécurité
Sense of security
Tenant un instrument émoussé
Holding blunt instrument
Crise de la quarantaine
Midlife crisis
Je suis un perfectionniste et la perfection est un genou écorché
I'm a perfectionist and perfect is a skinned knee

Tu es parfait, oui, cet vrai
You′re perfect, yes, it's true
Mais sans moi, tu es seulement toi
But without me you′re only you
Ton cœur qui a ses règles
Your menstruating heart
Il ne saigne pas assez pour deux
It ain't bleeding enough for two

Crise de la quarantaine
Midlife Crisis

C'est la crise de la quarantaine
It's a midlife crisis
C'est la crise de la quarantaine
It′s a midlife crisis...

Tu es parfait, oui, cet vrai
You′re perfect, yes, it's true
Mais sans moi, tu es seulement toi
But without me you′re only you
Ton cœur qui a ses règles
Your menstruating heart
Il ne saigne pas assez pour deux
It ain't bleeding enough for two

Tu es parfait, oui, cet vrai
You′re perfect, yes, it's true
Mais sans moi, tu es seulement toi
But without me you′re only you
Ton cœur qui a ses règles
Your menstruating heart
Il ne saigne pas assez pour deux
It ain't bleeding enough for two

Vas-y, tords moi le cou
Go on and wring my neck
Vas-y, tords moi le cou
Go on and wring my neck
Comme quand un chiffon se mouille
Like when a rag gets wet
Vas-y, tords moi le cou
Go on and wring my neck.

Desarrollado por musixmatch