PROFIT traducción al Francés

Doechii

Traducir a

Merci, Mike
Thank you, Mike

De la saleté sous mes ongles, du sang sur mon haut-de-forme
Dirt under my fingernails, blood on my top hat
Ce mec parle de manière dure, j'ai dû lui retirer le haut du dos
Nigga talkin′ tough, I had to peel the nigga top back
Je coule sur le rythme, mon ingénieur va couper le talkback
Flowin' on the beat, my engineer gon′ mute the talkback
Les chiennes noires se penchent toujours en arrière sur un tapis moelleux
Black bitches always bendin' backwards on a soft mat
Faire des acrobaties, tomber la tête la première, le cul par terre
Doin' acrobatics, fallin′ face first, ass down
Je jouais au père, maintenant j'en fais six
I was playin′ father figure, now I'm makin′ six now
Six chiffres, maintenant ma merde est plus grosse et tu es malade maintenant
Six figures, now my shit's bigger and you′re sick now
Qui aurait pensé que Jaylah Hickmon serait un succès aujourd'hui ?
Who would've thought that Jaylah Hickmon be a hit now?

Je représente ma ville malgré le fait qu'ils me détestent
I rep my city despite the fact that they hated me
Je partage du pain avec des salopes d'oiseaux comme dans la restauration
I′m breakin' bread with bird bitches like catering
Je fais la paix avec le fait que je vais faire du pop et tout ça
I'm makin′ peace with the fact that I′m goin' pop and shit
Je fais du pop et tout, mais je fais toujours du pop
I′m makin' pop and shit, but I′m still poppin' shit
Mon label déteste la direction que je prends, ils critiquent mes produits
My label hate the direction I′m goin', they knock my shit
Restez fidèle au plan et ignorez-les, je ne peux pas le reconnaître
Stick to the plan and ignore 'em, I can′t acknowledge it
Ils ne font pas de statues de critiques, ils ne font pas de statues de fans
They don′t make statues of critics, they don't make statues of fans
Je ne suis pas un poli-ma-ticien, je ne peux pas leur serrer la main
I′m not no poli-ma-tician, I can't be shakin′ them hands

Putain de modeste, putain de raffiné, putain de politique
Fuck modest, fuck polished, fuck the politics
Je jure fidélité au putain de profit, salope
I pledge allegiance to the motherfuckin' profit, bitch

Jaylah Hickmon ?
Jaylah Hickmon?
Bonjour?
Hello?
Tu es toujours dans la cabine ?
You in the booth still?
Nous enregistrons en ce moment
We′re recordin' right now
Tu es un record–
You're record-
Non, mec, mais je suis vraiment fier de toi.
Nah, man, I′m just really proud of you though
Je veux dire, c'est, c'est tout
I mean, that′s, that's all
Je veux juste, juste te dire que je suis fier de toi, je t'aime, comme
I just, just wanna tell you that I′m proud of you, I love you, like
Parle de ta merde, deviens fou
Talk your shit, go crazy
Je veux dire, sois l'icône que tu es, c'est tout
I mean, go be the icon that you are, that's all

Desarrollado por musixmatch