Traducir a
Crecí pobre y harapienta, sólo una simple chica de campo.
I grew up poor and ragged, just a simple country girl
Quería ser bonita más que nada en el mundo.
I wanted to be pretty more than anything in the world
Como Barbie o las modelos del catálogo de Fredricks
Like Barbie or the models in the Fredricks′ catalog
Desde trapos hasta deseos en mis sueños podría tenerlo todo
From rags to wishes in my dreams I could have it all
Solo soy una Barbie de pueblo
I'm just a backwoods Barbie
Demasiado maquillaje, demasiado pelo.
Too much makeup, too much hair
No te dejes engañar pensando
Don′t be fooled by thinkin'
Que los bienes no están todos ahí
That the goods are not all there
No dejes que estas pestañas postizas te hagan creer
Don't let these false eyelashes lead you to believe
Que soy tan superficial como parezco porque corro verdadero y profundo
That I′m as shallow as I look ′cause I run true and deep
Siempre me han malinterpretado por mi apariencia.
I've always been misunderstood because of how I look
No me juzguéis por la portada porque soy un libro realmente bueno.
Don′t judge me by the cover 'cause I′m a real good book
Así que lee lo que quieras, pero mírame como soy.
So read into it what you will, but see me as I am
Mi apariencia es simplemente la idea de glamour de una chica de campo.
The way I look is just a country girl's idea of glam
Solo soy una Barbie de pueblo con sujetador push-up y tacones.
I′m just a backwoods Barbie in a push-up bra and heels
Puedo parecer artificial, pero donde importa soy real.
I might look artificial, but where it counts I'm real
Y estoy toda arreglada y esperando una oportunidad para demostrar mi valía.
And I'm all dolled up and hopin′ for a chance to prove my worth
E incluso las Barbies de zonas rurales se sienten heridas.
And even backwoods Barbie′s get their feelings hurt
Solo soy una Barbie de pueblo, demasiado maquillaje, demasiado pelo.
I'm just a backwoods Barbie, too much makeup, too much hair
No te dejes engañar pensando que no hay todo lo que necesitas
Don′t be fooled by thinkin' that the goods are not all there
Sí, puedo ver dónde me podrían juzgar mal a primera vista.
Yes, I can see where I could be misjudged upon first glance
Pero incluso las Barbies más remotas merecen una segunda oportunidad.
But even backwoods Barbie′s deserve a second chance
Solo soy una Barbie de pueblo
I'm just a backwoods Barbie
Sólo pido una oportunidad
Just asking for a chance
Solo una Barbie de los bosques
Just a backwoods Barbie
