Traducir a
Querido, quando te conheci havia uma paz desconhecida
Baby, when I met you there was peace unknown
Eu me dediquei a passar o pente fino sobre você
I set out to get you with a fine tooth comb
Eu era mole por dentro, mas havia algo acontecendo
I was soft inside, there was somethin′ going on
Você faz algo comigo que não consigo explicar
You do something to me that I can't explain
Me segure com força e eu não sinto dor
Hold me closer and I feel no pain
Cada batida do meu coração
Every beat of my heart
Nós temos algo especial
We got somethin′ goin' on
Amor com ternura é cego
Tender love is blind
Requer dedicação
It requires a dedication
Todo esse amor que sentimos
All this love we feel
Não precisa de conversação
Needs no conversation
Nós andamos juntos, ah-ah
We ride it together, ah-ah
Fazendo amor juntos, ah-ah
Makin' love with each other, ah-ah
Ilhas no fluxo
Islands in the stream
É isso que somos
That is what we are
Ninguém para atrapalhar
No one in-between
Como poderemos estar errados
How can we be wrong
Veleje comigo para outro mundo
Sail away with me to another world
E confiamos um no outro, ah-ah
And we rely on each other, ah-ah
De um amor para o outro, ah-ah
From one lover to another, ah-ah
Eu não poderia viver sem você se o amor acabasse
I can′t live without you if the love was gone
Tudo é nada se você não tem ninguém
Everything is nothin′ if you got no one
E você veio aqui hoje a noite
And you did walk in tonight
Lentamente perdendo noção do real
Slowly losing sight of the real thing
Mas isso não acontecerá conosco e não temos dúvida
But that won't happen to us and we got no doubt
Tão perdidamente apaixonados e não temos saída
Too deep in love and we got no way out
E a mensagem é clara
And the message is clear
Esse poderia ser o ano para se concretizar
This could be the year for the real thing
Nunca mais você irá chorar
No more will you cry
Amor, eu nunca te machucarei
Baby, I will hurt you never
Nós começamos e terminamos como um, apaixonados para sempre
We start and end as one, in love forever
Nós podemos andar juntos, ah-ah
We can ride it together, ah-ah
Fazendo amor juntos, ah-ah
Makin′ love with each other, ah-ah
Ilhas no fluxo
Islands in the stream
É isso que somos
That is what we are
Ninguém para atrapalhar
No one in-between
Como poderemos estar errados
How can we be wrong
Veleje comigo para outro mundo
Sail away with me to another world
E confiamos um no outro, ah-ah
And we rely on each other, ah-ah
De um amor para o outro, ah-ah
From one lover to another, ah-ah
Veleje comigo
Sail away
Ooh, venha velejar comigo
Ooh, come sail away with me
Ilhas no fluxo
Islands in the stream
É isso que somos
That is what we are
Ninguém para atrapalhar
No one in-between
Como poderemos estar errados
How can we be wrong
Veleje comigo para outro mundo
Sail away with me to another world
E confiamos um no outro, ah-ah
And we rely on each other, ah-ah
De um amor para o outro, ah-ah
From one lover to another, ah-ah
Ilhas no fluxo
Islands in the stream
É isso que somos
That is what we are
Ninguém para atrapalhar
No one in-between
Como poderemos estar errados
How can we be wrong
Veleje comigo para outro mundo
Sail away with me to another world
E confiamos um no outro, ah-ah
And we rely on each other, ah-ah
De um amor para o outro, ah-ah
From one lover to another, ah-ah
Ilhas no fluxo
Islands in the stream
É isso que somos
That is what we are
