Traducir a
Oh je sais, je ne fais que rêver
Oh, I know, I′m only dreaming
Parce que je me réveillerai et tu seras parti
'Cause I′ll awake and you'll be gone
Et mes larmes couleront toujours
And my tears will still be streaming
Alors que mon cœur brisé bat
As my broken heart beats on
Oui, je sais, je ne fais que rêver
Yes, I know I'm only dreaming
Mais je vais juste continuer à rêver
But I′ll just keep dreaming on
je rêverai des plaisirs
I will dream about the pleasures
Que nous partagions autrefois
That we shared in days gone by
Et je me souviendrai et je chérirai
And I′ll remember and I'll treasure
Chaque baiser et tes gentils yeux
Every kiss and your kind eyes
Et je rêverai que tu me tiens toujours
And I will dream that you still hold me
Dans tes bras comme tu l'as fait alors
In your arms as you did then
Et je me souviens de chaque chose que tu m'as dit
And I recall each thing you told me
Écoute ta voix comme je l'ai fait alors
Hear your voice as I did then
Oui, je sais, je ne fais que rêver
Yes, I know I′m only dreaming
Mais je rêverai et je le ferai aussi
But I'll dream and I will too
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Je serai là (je serai là) et j'attendrai
I′ll be here (I'll be here) and I′ll be waiting
Et je rêverai de ton retour
And I will dream of your return
Certains diront que je suis stupide
Some will say I'm being foolish
Alors que certains diront que je suis juste aveugle
While some will say that I'm just blind
Et que je veux (que je veux) faire face à ce qu'est la vérité (qu'est-ce que la vérité ?)
And that I want (that I want) to face what the truth is (what the truth is)
Que tu n'es plus à moi
That you are no longer mine
Mais je rêverai (je rêverai) tu reviendras (tu reviendras)
But I will dream (I will dream) you′ll be returning (you′ll be returning)
À un doux jour à leur surprise
Some sweet day to their surprise
Tu diras (tu diras) ton amour brûle toujours (brûle toujours)
You will say (you will say) your love's still burning (still burning)
Tu sécheras chaque larme de mes yeux
You′ll dry each teardrop from my eyes
Mais je sais que je ne fais que rêver
But I know I'm only dreaming
Parce que je vais me réveiller et être seul
′Cause I'll awake and be alone
Et mes larmes couleront toujours
And my tears will still be streaming
Et tu seras toujours aussi parti
And you will still be just as gone
Oui, je sais, je ne fais que rêver
Yes, I know I′m only dreaming
Mais je continue juste à rêver
But I just keep dreaming on
Oui, je sais, je ne fais que rêver
(Yes, I know I'm only dreaming)
