The Company You Keep traducción al Francés

Dolly Parton

Traducir a

Oui, tu es connu par la compagnie que tu tiens
Yes, you′re known by the company you keep

Tu dis : "Tu ne fais rien de mal"
You say, "You're doin′ nothing wrong"
Je ne crois pas que tu l'es
And I don't believe you are
J'essaie seulement de t'aider soeurette
I'm only trying to help you sis
Avant d'aller trop loin
Before you go too far
Parce que je pense que tu es un ange
′Cause I think you′re an angel
Mais les gens pensent que tu es bon marché
But folks think that you're cheap

Parce que tu es connu par la compagnie que tu tiens
′Cause you're known by the company you keep

S'il te plaît, écoute ta grande sœur
Please, listen to your big sister
Je sens que je sais ce qui est le mieux pour toi
I feel I know what′s best for you
Je sens que je dois te prévenir soeurette
I feel that I must warn you sis
C'est le moins que je puisse faire
That's the least that I could do
je ne t'accuse de rien
I′m not accusing you of anything
Je sais que c'est amusant tu vois
I know it's fun you see

Mais tu es connu par la compagnie que tu tiens
But you're known by the company you keep

La compagnie que vous gardez vous éloigne trop longtemps
The company you keep, keeps you out too long
Maman et papa ne dorment pas avant que tu rentres à la maison
Mom and dad don′t go to sleep until you get home
Ma sœur, tu t'enfonces trop profondément
Sis, you′re gettin' in too deep
Tu ferais mieux de regarder avant de partir
You′d better look before you leap

Parce que tu es connu par la compagnie que tu tiens
'Cause you′re known by the company you keep

Ma sœur, tu t'enfonces trop profondément
Sis, you're gettin′ in too deep
Le chemin de la vie est escarpé
The road of life is steep
Et tu es connu par la compagnie que tu tiens
And you're known by the company you keep

Desarrollado por musixmatch