Aftermath traducción al Francés

Don McLean

Traducir a

Fenêtres dans une pièce silencieuse
Windows in a silent room
La lumière du soleil brûle les murs jusqu'à les noircir
Sunlight burns the walls to black
Les angles et les dimensions fondent
Angles and dimensions melt
Tandis que les couleurs coulent et que les oreillers craquent
While colors drip and pillows crack
Réflexions de mes souvenirs
Reflections of my memories
Comme des images collées sur une feuille
Like pictures pasted on a sheet
Un film en ruban d'images séparées
A ribbon film of separate frames
Allongé recroquevillé à mes pieds
Lying curled up at my feet
Le film n'est qu'un dessin de serpent
The film is just a snake design
Et les photos s'estompent rapidement
And the photographs are fading fast
Ce ne sont pas mes souvenirs
These are not memories of mine
Je n'ai ni avenir ni passé
I have no future and no past
J'ai vu mille après-midis
I have seen a thousand afternoons
Se dissoudre dans la nuit
Dissolve into the night
Comme des cristaux de sucre sur une cuillère
Like sugar crystals on a spoon
Ils disparaissent de la vue
They disappear from sight
Des jours gris dès le matin le plus frais
Gray days from the crispest morning
À l'après-midi le plus chaud
To the warmest afternoon
Dans cette pièce
In this room
Et j'aime dessiner le visage
And I like to draw the face
J'ai vu il y a si longtemps
I saw so long ago
Mon image dans le miroir dit
My image in the mirror tells
Les lignes irrégulières indiquent la direction à prendre
The jagged lines which way to go
Une description en noir et blanc
A black and white description
Du seul survivant de l'Holocauste
Of the sole survivor of the holocaust
Tous les autres ont été perdus
All the rest were lost
Voyez-vous ce visage en papier ?
Do you see this paper face?
Il n'a ni couleur ni humeur
It has no color or no mood
Mes yeux sont sans âge, tout comme moi
My eyes are ageless as am I
Je n'ai pas besoin de dormir, je n'ai pas besoin de nourriture
I need no sleep, I need no food
Je suis un roi, mais comme un enfant
I am a king, but like a child
Les autres enfants se moquent de moi
The other children laugh at me
Des langues de feu s'agitent sauvagement
Tongues of fire wagging wild
Ils dansent joyeusement autour de moi
They dance around me merrily
Je les tuerai tous et si j'échoue
I′ll kill them all and if I fail
Je tuerai tous ceux que je pourrai trouver
I'll kill whoever I can find
Et puis ils me supplieront d'être gentil
And then they′ll beg me to be kind
Mes yeux ont vu bien plus
My eyes have seen far more
Que les yeux ne peuvent jamais dire
Than eyes can ever tell
Cette planète a plongé à travers un champignon
This planet plunged through mushroom
Les feux de l'enfer terrestre
Fires of earthly hell
Je sais que mon doux Jésus
I know that my sweet Jesus
Il a dit qu'il reviendrait
Said that He'd return
Mais Babylone est tombée
But Babylon has fallen
Et les villes brûlent
And the cities burn

Desarrollado por musixmatch