Crossroads traducción al Francés

Don McLean

Traducir a

Je n'ai rien en tête
I′ve got nothing on my mind
Rien à retenir
Nothing to remember
Rien à oublier
Nothing to forget
Et je n'ai rien à regretter
And I've got nothing to regret
Mais je suis tout lié à l'intérieur
But I′m all tied up on the inside
Personne ne sait vraiment ce que j'ai
No one knows quite what I've got
Et je sais qu'à l'extérieur
And I know that on the outside
Ce que j'étais
What I used to be
Je ne suis pas
I'm not
Plus
Anymore
Tu sais, j'ai entendu parler de gens comme moi
You know I′ve heard about people like me
Mais je n'ai jamais fait le lien
But I never made the connection
Ils marchent sur un chemin pour être libérés
They walk one road to set them free
Et ils découvrent qu'ils ont pris la mauvaise direction
And find they′ve gone the wrong direction
Mais il n'est pas nécessaire de revenir en arrière
But there's no need for turning back
Parce que tous les chemins mènent là où je me tiens
′Cause all roads lead to where I stand
Et je crois que je les traverserai tous
And I believe I'll walk them all
Peu importe ce que j'ai pu prévoir
No matter what I may have planned

Te souviens-tu de qui j'étais ?
Can you remember who I was?
Est-ce que tu le sens encore ?
Can you still feel it?
Peux-tu trouver ma douleur ?
Can you find my pain?
Peux-tu le guérir ?
Can you heal it?

Alors pose tes mains sur moi maintenant
Then lay your hands upon me now
Et chasse cette obscurité de mon âme
And cast this darkness from my soul
Toi seul peux éclairer mon chemin
You alone can light my way
Toi seul peux me rendre entier
You alone can make me whole
Encore une fois
Once again

Nous avons parcouru les deux côtés de chaque rue
We′ve walked both sides of every street
Par tous les temps venteux
Through all kinds of windy weather
Mais cela n'a jamais été notre défaite
But that was never our defeat
Tant que nous pourrions marcher ensemble
As long as we could walk together
Il n'y a donc pas besoin de revenir en arrière
So there's no need for turning back
Parce que tous les chemins mènent là où nous sommes
′Cause all roads lead to where we stand
Et je crois que nous les parcourrons tous
And I believe we'll walk them all
Peu importe ce que nous avons pu planifier
No matter what we may have planned

Desarrollado por musixmatch