Great Big Man traducción al Francés

Don McLean

Traducir a

Tu as de la rouille sur les doigts
Rust on your fingers you′ve got
Des décombres à tes pieds
Rubble at your feet
Gardez les feux de la maison allumés
Keep the homefires burning
Mais attention à la chaleur
But look out for the heat
Parce qu'il y a un homme à la fenêtre
'Cause there′s a man at the window
Qui sait exactement ce que tu penses
Who knows just what you think
Et il y a un porteur d'eau derrière toi
And there's a waterboy behind you
Qui ne te donnera pas à boire
Who won't give you a drink
Eh bien, c'est une période très difficile
Well it′s a hard, hard times
Aucune route facile en vue
No easy road in sight
Il faut un grand homme pour gagner un grand combat
It takes a great big man to win a great big fight
Et quand il s'agit de mourir
And when it comes to dying
Peu importe ce que tu dis
No matter what you tell
Ils vont te laisser entrer au paradis
They′re gonna let you into heaven
Parce que tu as vécu ta vie en enfer
'Cause you lived your life in hell
Eh bien, ils n'ont aucun moyen de vous récompenser.
Well they′ve got no way to reward you
Mais pour laisser ces brises souffler
But to let those breezes blow
Et tu n'as plus rien à faire
And you've got nothing left to do
Mais pour laisser transparaître ta colère
But to let your anger show
Parce que c'est une période très difficile
′Cause it's a hard, hard times
Aucune route facile en vue
No easy road in sight
Il faut un grand homme pour gagner un grand combat
It takes a great big man to win a great big fight
Pensez à votre bébé
Think about your baby
Pense à ta femme
Think about your wife
Pensez simplement à votre banquier
Just think about your banker
Qui essaie de te prendre la vie ?
Who′s trying to take your life
Pensez à cette planète
Think about this planet
Ça roule dans la nuit
That's rolling through the night
Alors dis-moi, peux-tu tourner le dos à un si grand combat ?
Then tell me, can you turn your back on such a great big fight?
Tu as du muscle, grand homme
You've got the muscle, big man
Tu as le pouvoir
You′ve got the power
Mais tu deviens plus faible
But you′re getting weaker
À chaque heure qui passe
With each passing hour
Tout comme une flamme sous la pluie
Just like a flame in the rain
Comme une lumière dans la nuit
Like a light in the night
Et bien, si c'est toi qui dois rester
Well if it's you that must stay
Eh bien, c'est toi qui dois te battre
Well then it′s you that must fight
Parce que c'est une période très difficile
'Cause it′s a hard, hard times
Ton avenir n'est pas brillant
Your future's not bright
Il faut un grand homme pour gagner un grand prix.
It takes a great big man to win a great big
Un grand homme pour gagner un grand combat
Great big man to win a great big fight

Desarrollado por musixmatch