Traducir a
Eliel!
¡Eliel!
Yesterday I saw her out there taking
Ayer la vi por ahí tomando
wanting to die crying
Queriendo morir llorando
Who made that to her so beautiful?
¿Quién le hizo eso a ella tan bella?
She drowns her dreams in this bottle
Que ahoga hoy sus sueños en esa botella
You left her on the street crying
Usted se fue y la dejó en un rincón llorando
And I am still here praying for her kisses
Y aún aquí estoy yo por sus besos rogando
How could he not see what inside is?
¿Cómo no pudo ver lo que por dentro es?
He doesn't want to anymore, and what I can do to him
Ya no quiere querer, y qué le puedo hacer
It was all your fault you left her crying
Todo fue culpa de usted que la dejó llorando
And I am still here praying for her kisses
Y aún aquí estoy yo por sus besos rogando
How could you not see what inside is?
¿Cómo no pudiste ver lo que por dentro es?
He doesn't want to anymore, and what I can do to him
Ya no quiere querer, y qué le puedo hacer
No one lets such a beautiful flower die
Nadie deja que muera una flor tan bella
Don't even leave a maid without a castle
Ni deja sin castillo a una doncella
Who came down from the firmament, such a cute star
Quien bajó del firmamento, tan linda estrella
She paid her with suffering and today she doesn't shine
Le pagó con sufrimiento y hoy no brilla ella
No one lets such a beautiful flower die
Nadie deja que muera una flor tan bella
Don't even leave a maid without a castle
Ni deja sin castillo a una doncella
Who came down from the firmament, such a cute star
Quien bajó del firmamento, tan linda estrella
He paid her with suffering and she no longer shines
Le pagó con sufrimiento y ya no brilla ella
It was all your fault you left her crying
Todo fue culpa de usted que la dejó llorando
And I am still here praying for her kisses
Y aún aquí estoy yo por sus besos rogando
How could you not see what inside is?
¿Cómo no pudiste ver lo que por dentro es?
He doesn't want to anymore, and what I can do to him
Ya no quiere querer, y qué le puedo hacer
It was all your fault you left her crying
Todo fue culpa de usted que la dejó llorando
And I am still here praying for her kisses
Y aún aquí estoy yo por sus besos rogando
How could you not see what inside is?
¿Cómo no pudiste ver lo que por dentro es?
He doesn't want to anymore, and what I can do to him
Ya no quiere querer, y qué le puedo hacer
If she cries alone now, alone,
Si ahora llora sola, sola, solita
The sorrows of a love, that its leaves wither
Las penas de un amor, que sus hojas marchitan
Now she cries alone, alone, alone
Ahora llora sola, sola, solita
The sorrows of a love, that its leaves wither
Las penas de un amor, que sus hojas marchitan
It was all your fault you left her crying
Todo fue culpa de usted que la dejó llorando
And I am still here praying for her kisses
Y aún aquí estoy yo por sus besos rogando
How could you not see what inside is?
¿Cómo no pudiste ver lo que por dentro es?
He doesn't want to anymore and what I can do to him
Ya no quiere querer y qué le puedo hacer
Yesterday I saw her out there taking
Ayer la vi por ahí tomando
wanting to die crying
Queriendo morir llorando
Who made that to her so beautiful?
¿Quién le hizo eso a ella tan bella?
She drowns her dreams in this bottle
Que ahoga hoy sus sueños en esa botella
Simple this is the Armageddon edition
Sencillo, éste e′ el Armageddon Edition
(Eliel "The One Who Speaks With Hands")
Eliel "El Que Habla Con Las Manos"
("The King")
"El Rey"
("The Fantastic" Mario VI)
"El Fantástico" Mario VI
(Another one that we've taken the genre to another level)
Otro má' de lo′ que hemo' llevado el género hasta otro nivel
Don't worry
No se preocupen
You won't be able to with the boss
Ustede' no podrán con el jefe (bella)
We are the genius
Somo′ lo′ genio'
