Taboo traducción al Francés

Don Omar

Traducir a

Baie Bleue !
¡Bahía Azul!
hache!
¡A&X!

Tabou!
¡Taboo!
(Chaleur)
(Calor)
Chère Brasilia !
¡Amada Brasilia!
(Passion)
(Pasión)
ne pleure pas pour lui
¡No llores por él!
ne pleure pas pour lui
(No llores por él)

en pleurant elle est partie, celle qui un jour m'a fait pleurer
Llorando se fue la que un día me hizo llorar
en pleurant elle est partie, celle qui un jour m'a fait pleurer
Llorando se fue la que un día me hizo llorar
Elle pleurera, se souvenant de l'amour qu'elle n'a pas su chérir (mon amant !).
Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (my lover!)
Elle pleurera en se souvenant de l'amour qu'elle n'a pas su chérir (Brésil !).
Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (¡Brasil!)

Ce souvenir l'accompagnera où qu'elle aille (il l'accompagnera où qu'elle aille !)
A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)
Ce souvenir restera à jamais gravé dans ta mémoire, où que tu ailles (il restera à jamais gravé dans ta mémoire, où que tu ailles !)
A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)
Danse, soleil et mer, je garderai dans mon regard l'amour que tu voudras trouver.
Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar
Je danserai en me souvenant que cet amour, pour un jour, pour un instant, a régné.
Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Soca à São Paulo, la nuit, la lune, les étoiles
Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas
La plage, le sable, pour l'oublier.
La playa, la arena, para olvidarme de ella
Une sirène enchanteresse prenant un bain de soleil, ouh-oh-oh
Una sirena que hechiza y que está tomando el sol, uoh-oh-oh
Un corps qui réclame de la samba et de la chaleur, uoh-oh-oh
Un cuerpo que pide a gritos samba y calor, uoh-oh-oh

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Une taille était en feu
Una cintura prendía en candela
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Il ne se fatigue pas
No se cansa

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Danser comme ça
Bailando así
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Ron da fão, ron da fão
Ron da fão, ron da fão

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Tueur
Matadora
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Regardez-moi dans la favela
Vélame en la favela
Regardez-moi dans la favela
Vélame en la favela
Regardez-moi dans la favela
Vélame en la favela

Baie Bleue !
¡Bahía Azul!
hache!
¡A&X!

en pleurant elle est partie, celle qui un jour m'a fait pleurer
Llorando se fue la que un día me hizo llorar
en pleurant elle est partie, celle qui un jour m'a fait pleurer
Llorando se fue la que un día me hizo llorar
Elle pleurera, se souvenant de l'amour qu'elle n'a pas su chérir (mon amant !).
Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (my lover!)
Elle pleurera en se souvenant de l'amour qu'elle n'a pas su chérir (Brésil !).
Llorando estará recordando el amor que un día no supo cuidar (¡Brasil!)

Ce souvenir l'accompagnera où qu'elle aille (il l'accompagnera où qu'elle aille !)
A recordaçao vai estar com ela aonde for (vai estar com ela aonde for!)
Ce souvenir restera à jamais gravé dans ta mémoire, où que tu ailles (il restera à jamais gravé dans ta mémoire, où que tu ailles !)
A recordaçao vai estar pra sempre aonde for (vai estar pra sempre aonde for!)
Danse, soleil et mer, je garderai dans mon regard l'amour que tu voudras trouver.
Dança, sol e mar, guardarei no olhar, o amor vais querer encontrar
Je danserai en me souvenant que cet amour, pour un jour, pour un instant, a régné.
Lambando estarei ao lembrar que este amor por um dia, um instante, foi rei

Soca à São Paulo, la nuit, la lune, les étoiles
Soca en São Paulo, de noche, la luna, las estrellas
La plage, le sable, pour l'oublier.
La playa, la arena, para olvidarme de ella
Une sirène enchanteresse prenant un bain de soleil, ouh-oh-oh
Una sirena que hechiza y que está tomando el sol, uoh-oh-oh
Un corps qui réclame de la samba et de la chaleur, uoh-oh-oh
Un cuerpo que pide a gritos samba y calor, uoh-oh-oh

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Une taille était en feu
Una cintura prendía en candela
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Il ne se fatigue pas.
No se cansa

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Danser comme ça
Bailando así
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
Ron da fão, ron da fão
Ron da fão, ron da fão

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
La lune, les étoiles
La luna, las estrellas
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
tabou
Taboo

Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
La plage, le sable (Blue Bay)
La playa, la arena (Bahía Azul)
Ma petite fille, secoue-toi
Mi nena, menea
A et X !
A&X

Brasilia bien-aimée
Amada Brasilia

ne pleure pas pour lui
No llores por él

Desarrollado por musixmatch