Traducir a
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil′ baby
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Sache que j'entre, d'accord
Know I′m goin' in, okay
Appelle mon téléphone comme si tu avais besoin de quelque chose
Call my phone like you needed somethin'
Sache que j'entre, d'accord
Know I′m goin′ in, okay
Battant sur ton dos comme si tu me devais un peu
Beatin' on your back like you owe me some
Retourne-le et raconte les nouvelles, les nouvelles, les nouvelles
Go run it back and tell the news, news, news
Petit pote fou, je l'ai perdu ou quelque chose comme ça
Lil′ buddy mad I got it lose or somethin'
Tiré vers le haut, ou êtes-vous trop cool?
Pulled up, or are you way too cool?
Vous êtes dans la maison en train de vous lâcher ou quelque chose comme ça
You in the house gettin′ loose or somethin'
Conduis-moi sous (ouais), laisse-moi me demander (ouais)
Drive me under (yeah), leave me wonderin′ (yeah)
Vol pour Londres, oh, ouais
Flight to London, oh, yeah
Conduis-moi sous, fais-moi me demander
Drive me under, make me wonder
Vol pour Londres, oh, ouais
Flight to London, oh, yeah
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Sache que j'entre, d'accord
Know I′m goin′ in, okay
Appelle mon téléphone comme si tu avais besoin de quelque chose
Call my phone like you needed somethin'
Sache que j'entre, d'accord
Know I′m goin' in, okay
Battant sur ton dos comme si tu me devais un peu
Beatin′ on your back like you owe me some'
Je viens de passer trois longs étés
I just spent three long summers
J'essaye de te ramener à la maison, fille, câlin (fille, câlin)
Tryna get you back in the house, girl, cuddle (girl, cuddle)
J'essaye de te ramener à la maison pour le double (doubler)
Tryna get you back in the house for the double up (double up)
Je te frappe par derrière, regarde comment ce butin bouillonne
Hit you from the back watch how that booty bubble up
Ouais, meilleur ami me regarde jongler avec elle, méchant
Yeah, best friend watch me juggle her, baddie
Mets-toi au lit, bébé, blottis-toi, je suis papa
Get in the bed, baby, snuggle up I′m, daddy
Roulez à pleine charge et c'est automatique (à pleine charge)
Ride around fully loaded and it's automatic (fully loaded)
Vous devriez voir le catty skrrt, il a un gros
You should see the catty skrrt, it got a fatty
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil' baby
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
Difficile de se détendre au berceau, petit bébé
Hard to relax at the crib, lil′ baby
Sache que j'entre, d'accord
Know I′m goin' in, okay
Appelle mon téléphone comme si tu avais besoin de quelque chose
Call my phone like you needed somethin′
Sache que j'entre, d'accord
Know I'm goin′ in, okay
Battant sur ton dos comme si tu me devais un peu
Beatin' on your back like you owe me some′
Deux à la tête, deux coups trop sauvages
Two to the head, two shots too wild
Pour vous sortir de votre situation, situation
To get you out your situation, situation
Deux à la tête, deux coups trop sauvages
Two to the head, two shots too wild
Pour vous sortir de votre situation, situation
To get you out your situation, your situation
Deux heures du matin, d'accord
Two in the morning, okay
