Double Standards traducción al Francés

Don Toliver

Traducir a

C'est si dur d'être humain
It′s so hard to be human
C'est tellement dur de vivre et d'apprendre avec toutes tes erreurs
It's so hard to just live and learn with all of your mistakes
C'est deux poids deux mesures sur tout ça (oo-oo)
It′s double standards on all this (oo-oo)
Ça te fait bouger avec prudence
It's got you movin' with caution

Le dernier t'a, ils commencent à parler, à te dire trop souvent
Last one has you, they start talkin′, sayin′ you out way too often
Il y a des amis qui ont une histoire de bouteille hoppin'
There's some friends that got some history of bottle hoppin′
Regarde-moi et tu es si impeccable
Look at me and you're so flawless
Tu es comme vingt filles à Austin
You′re like twenty girls in Austin
C'est comme trois ou quatre par semaine (ouais)
It's like three or four a week (yeah)
J'arrondis au moins une centaine
I′m roundin' up at least a hundred

Personne ne change pendant la nuit
No one changes ovеr night
C'étaient des années solitaires et difficiles à trouver
They were lonеly years and were hard to find
Les contes de fées ne viennent pas du jour au lendemain
Fairy tales don't come over night
Je dois travailler pour ça, travailler pour ça
Gotta work for it, work for it
Je vois, ouais, je te vois bébé, je le fais
I see, yeah, see you baby, I do

Ils ne voient que toi (ne voient que toi)
They only see you (only see you)
Pour ce que tu vaux (ce que tu vaux)
For what you worth (what you worth)
Ce n'est pas ce que je vois quand tu es dans mon visage, ouais
That′s not what I see when you in my face, yeah
Ce n'est pas ce que je vois quand tu es chez moi, ouais
That′s not what I see when you at my place, yeah
Ce n'est pas ce que je vois, chérie, tu sais, tu
That's not what I see, girl, you know, you

Est-ce si difficile de faire ce que vous êtes venu faire ? (Ouais ouais ouais)
Is it so hard to do what you came to do? (Yeah, yeah, yeah)
Donny a une emprise sur toi
Donny′s got a hold on you
Et je sais que tu préfères mentir ici plutôt que de dire la vérité (ouais)
And I know you'd rather lie here than tell the truth (yeah)
Mais je suppose qu'ils parlent là-bas
But I guess they out there talkin′
'Bout certaines chiennes que je ne connais pas
'Bout some bitches I don′t know about

Je suis pressé pour toi
I'm pressed 'bout you
Tu ferais mieux de t'arrêter avec cette clé de chambre
Better pull up with that room key
Je suis pressé pour toi
I′m pressed ′bout you
Ils ont vraiment pas de bavardage
They really into no small talk
Je suis vraiment hors de ton stade, oh ouais, oh ouais
I really out of your ballpark, oh yeah, oh yeah

Tu penses que c'est trop facile
You think it's way too easy
Tu ne me croiras jamais
You′ll never believe me
La vie revient en boucle (oo, ouais)
Life come back in full circle (oo, yeah)
Contrairement à ce que c'est, je n'en ai pas vraiment besoin
Unlike whatever it is, I don't really need it
C'est juste là, ça pourrait juste te blesser
That right there, just might hurt you

Desarrollado por musixmatch