Traducir a
Ouais, ouais, euh
Yeah, yeah, uh
Euh, ouais
Uh, yeah
Euh, ouais, ouais
Uh, yeah, yeah
Eh bien, qu'est-ce qui vous amène à l'église ce soir ?
Well, what brings you to church this evenin′?
Tu combats l'amour, tu combats la haine ou tu combats tes démons ?
Fightin' love, fightin′ hate or you're fightin' your demons?
Maman a essayé de te parler, elle ne l'a pas gardé
Mama tried to talk to you, wouldn′t kee-keep it
Triste histoire, si je devais leur tirer dessus je parie que c'est Robert Horry
Sad story, if I had to shoot ′em bet it's Robert Horry
Je sais que tu peux être à l'aise avec ça
I know you can get comfortable with it
J'ai pris la route et j'ai dû doubler mes chiffres (Woah)
I hit the road and had to double up my digits (woah)
Ma voiture est push-to-start, comme, pouvez-vous creuser?
My car is push-to-start, like, can you dig it?
Mettez-le dans l'allée, ma clé dans votre contact
Put it in the driveway, my key in your ignition
Je sais que ça chauffe comme l'enfer
I know it get hot as hell
Mais tu seras un mauvais, je veux en fumer
But you′ll be a bad one, I wanna smoke some
Je sais que ça chauffe, ouais
I know it get hotter, yeah
Je veux en fumer (je veux en fumer)
I wanna smoke some (I wanna smoke some)
Ouais
Yeah
Ooh, ouais, je veux en fumer (je veux en fumer)
Ooh, yeah, I wanna smoke some (I wanna smoke some)
Emmène-moi chez toi et laisse-moi piquer un peu (Ooh)
Take me to your house and let me poke some (ooh)
Type de merde sur lequel je dois me concentrer
Type of shit I gotta focus on
Paradis ou enfer? C'est une histoire à raconter (Ouais)
Heaven or Hell? It be a story to tell (yeah)
Vendre le travail, j'ai dû pousser les balles (Woah)
Sellin' the work, I had to push out the bales (woah)
Moi et mes négros, nous esquivons régulièrement le 12 (Uh-huh)
Me and my niggas, we steady dodgin′ the 12 (uh-huh)
Esquiver la prison, ne parle pas sur la cellule (Ouais)
Dodgin' the jail, don′t talk on the cell (yeah)
Penché dans mon soda à l'orange, je suis Kenan et Kel (Woah)
Lean in my orange soda, I'm Kenan and Kel (woah)
Et dans mes propres coins, je piège le courrier (Uh-huh)
And in my own corners, I trap out the mail (uh-huh)
J'emmerde ce dont tu parles et j'emmerde ta petite balance
Fuck what you talkin' ′bout and fuck your lil′ scale
Je parie que ça va se vendre, je parie que ça va se vendre
I bet it's gon′ sell, I bet it's gon′ sell
C'est n'importe quoi avec le don, tu sais que je suis en tête du peloton (Uh)
It's whatever with the don, you know I′m leadin' the pack (uh)
Tu joues, je parie que tu ne le récupéreras pas (Uh)
You play around, I'll bet you won′t get it back (uh)
J'ai frappé ta chienne, je suppose que tu ne le récupéreras pas, euh (Hahaha)
I hit your bitch, I guess you won′t get it back, uh (hahaha)
Je veux en fumer (je veux en fumer)
I wanna smoke some (I wanna smoke some)
Ouais
Yeah
Ooh, ouais, je veux en fumer (Ouais, ouais, ouais)
Ooh, yeah, I wanna smoke some (yeah, yeah, yeah)
Emmène-moi chez toi et laisse-moi piquer un peu (Ooh)
Take me to your house and let me poke some (ooh)
Type de merde sur lequel je dois me concentrer
Type of shit I gotta focus on
