Wasted traducción al Francés

Don Toliver

Traducir a

Cassio
Cássio
Ouais, ouais
Yeah, yeah
ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Oh, ouais
Oh, yeah
Oh, ouais
Oh, yeah

C'est ton moment, ne passe pas trop de temps avec moi (passe pas trop de temps avec moi)
This is your time, don′t get that much time with me (get that much time)
C'est ton moment (Uh-huh), parle moi de ce que tu penses
This is your time (uh-huh), come speak your mind to me
Ne le Gas-gas-gaspille pas (gaspille, gaspille)
Don't wa-wa-waste it (waste it, waste it)
Ne le Gas-gas-gaspille (gaspille, oh-oh-oh)
Don′t wa-wa-waste it (waste it, oh-oh-oh)
C'est ton moment (ouais), ne passe pas trop de temps avec moi
This is your time (yeah), don't get that much time with me
C'est ton moment (dis-moi tout de suite), viens me dire ce que tu penses (uh-huh)
This is your time (tell me right now), come speak your mind to me (uh-huh)
Ne le Gas-gas-gaspille pas (Ouais, ouais, ouais)
Don't wa-wa-waste it (yeah, yeah, yeah)
Mais tu veux le gaspille (oh)
But you wanna wa-wa-waste it (oh)

C'est la vérité, y a rien de nouveau
It′s the truth, ain′t nothin' new
Tu mens sur moi, tu penses que je suis un imbécile
You lyin′ on me, you think that I am foolish
Fais un direct aux Hills (Beverly Hills)
Made a right to the hills (hills)
Et je ne viendrai pas jusqu'à ce que ça soit lundi (Ouais)
And I ain't comin′ down 'til it′s Monday (yeah)
Tu le roule serré, plaisir de fumeur (Ouais)
You roll it tight, smoker's delight (yeah)
Et je ne laisserai pas le drame tuer ma vibe, ouais (non)
I won't let the drama kill my vibe, yeah (no)
Quand c'est vrai, pas besoin de correctif
When it′s real, don′t need no fix
C'est toujours compliqué quand tu es là
It's always complicated when you here

Je m'en suis juste remis (Oh-oh)
Just got over it (oh-oh)
C'est évident? (Est-ce évident?)
Is that obvious? (Is that obvious?)
Tu es désolé de ce que tu a manqué ces mots, ouais on prend ça (ouais)
You′re sorry that you missed these words, yeah, we take that (yeah)
Mais tu veux gaspillé mon temps comme tu l'as fait
But you wanna waste my time like you made that

M€uf, cost ton moment, ne passes pas trop de temps avec moi (trop de temps avec moi)
Girl, this is your time, don't get that much time with me (get that much time)
C'est ton moment (Uh-huh), parle moi de ce que tu penses
This is your time (uh-huh), come speak your mind to me
Ne le gaspille pas (le gaspille)
Don′t wa-wa-waste it (waste it)
Ne le Gas-gas-gaspille (gaspille, oh-oh-oh)
Don't wa-wa-waste it (waste it, oh-oh-oh)
C'est ton moment (ouais), ne passe pas trop de temps avec moi
This is your time (yeah), don′t get that much time with me
C'est ton moment (dis-moi tout de suite), viens me dire ce que tu penses (uh-huh)
This is your time (tell me right now), come speak your mind to me (uh-huh)
Ne le gaspille pas (fais-le encore, ouais)
Don't wa-wa-waste it (do it again, yeah)
Mais tu veux le gaspille (oh)
But you wanna wa-wa-waste it (mm)

J'ai dû faire un shimmy-shimmy sur elle (Shimmy-shimmy)
I had to do a shimmy-shimmy out it (shimmy-shimmy)
Tu aimes ça quand je me tires dans cette Audi (Skrrt)
You like it when I pull up in that Audi (skrrt)
J'ai de la cire sur le dessus de la cire, M. Miyagi ('Yagi)
I got wax on top of wax, Mr. Miyagi ('Yagi)
Je pourrais me tirer dans cette Porsche, il a l'air froggy (Froggy)
I might pull up in that Porsche, it′s looking froggy (froggy)
J'ai un diamant Eliantte et maintenant je glisse (Eliantte)
I got Eliantte ice and now I′m glidin' (Eliantte)
J'ai deux houes dans ma Jeep, elles font des fêtes (Oui, monsieur)
I got two hoes in my Jeep, they doin′ parties (yes, sir)
J'ai deux gros liasses sur moi
I got two big racks on me
Aussi haut que je peux être
High as I can be

Je m'en suis juste remis (Oh-oh)
Just got over it (oh-oh)
C'est évident? (Est-ce évident?)
Is that obvious? (Is that obvious?)
Tu es désolé de ce que tu a manqué ces mots, ouais on prend ça (ouais)
You're sorry that you missed these words, yeah we take that (yeah)
Mais tu veux gaspillé mon temps comme tu l'as fait
But you wanna waste my time like you made that

M€uf, cost ton moment, ne passes pas trop de temps avec moi (trop de temps avec moi)
Girl, this is your time, don′t get that much time with me (get that much time)
C'est ton moment (Uh-huh), parle moi de ce que tu penses
This is your time (uh-huh), come speak your mind to me
Ne le gaspille pas (le gaspille)
Don't wa-wa-waste it (waste it)
Ne le Gas-gas-gaspille (gaspille, oh-oh-oh)
Don′t wa-wa-waste it (waste it, oh-oh-oh)
C'est ton moment (ouais), ne passe pas trop de temps avec moi
This is your time (yeah), don't get that much time with me
C'est ton moment (dis-moi tout de suite), viens me dire ce que tu penses (uh-huh)
This is your time (tell me right now), come speak your mind to me (uh-huh)
Ne le gaspille pas (fais-le encore, ouais)
Don't wa-wa-waste it (do it again, yeah)
Mais tu veux le gaspille (oh)
But you wanna wa-wa-waste it (mm)

Desarrollado por musixmatch