Traducir a
notte tardi volo LAX
Late night flight, L.A.X.,
limousine e sei a posto
Limousine and you′re all set
per il tramonto
For sunset, for sunset
casa a Riot e suite Penthouse
Riot house a penthouse suite
la strada è viva sotto ai tuoi piedi
The street's alive below your feet
al tramonto
On sunset, on sunset
ragazze arcobaleno uomini del whisky
Rainbow girl, whiskey man
individuano in ogni stella che possono
Spotting every star they can
al tramonto
On sunset, on sunset
rock n' roll tutta le notte
Rock an′ roll every night
sotto le insegne dei neon
Underneath them neon signs
al tramonto
On sunset, on sunset
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin' it right - night after night
l'agente del tramonto notte dopo notte facendolo bene
Sunset people, night after night - doin' it right
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
tenendo duro per l'ultimo respiro di vita
Holdin' on to the last breath of life
al tramonto
On sunset, on sunset
ragazzi dai capelli lisciati si mettono in giostra
Smooth haired guys thumbing rides
allineandosi da un lato all'altro
Linin′ up from side to side
al tramonto
On sunset, on sunset
nello stesso tempo belle ragazze
In between pretty girls
ancora sedicenni ma che conoscono il mondo molto bene
Still sixteen but know the world
al tramonto
On sunset, on sunset
auto straniere piene di stelle
Foreign cars full of stars
vetro colorato per nascondere le cicatrici
Tinted glass to hide the scars
dell tramonto
From sunset, from sunset
insegne di cartelloni sulle fasce
Billboard signs on the strip
romanzano- le ultime canzoni
Glamorize the latest hits
al tramonto
On sunset, on sunset
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin' it right - night after night
l'agente del tramonto notte dopo notte facendolo bene
Sunset people, night after night - doin′ it right
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin' it right - night after night
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
tenendo duro per l'ultimo respiro di vita
Holdin' on to the last breath of life
al tramonto
On sunset, on sunset
venerdì sera la folla del weekend
Friday night the weekend crowd
entra per andare giù
Moves on in to get on down
al tramonto
On sunset, on sunset
la vita al calda la vita è veloce
Life is hot life is fast
la gente cerca di farla durare
People try to make it last
al tramonto
On sunset, on sunset
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin' it right - night after night
l'agente del tramonto notte dopo notte facendolo bene
Sunset people, night after night - doin′ it right
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
l'agente del tramonto notte dopo notte facendolo bene
Sunset people, night after night - doin' it right
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
l'agente del tramonto notte dopo notte facendolo bene
Sunset people, night after night - doin' it right
la gente del tramonto facendolo bene notte dopo notte
Sunset people, doin′ it right - night after night
