Legend Of A Girl Child Linda traducción al Español

Donovan

Traducir a

Te traeré manzanas de oro y uvas hechas de rubíes
I will bring you gold apples and grapes made of rubies
Que han brillado en los ojos de un príncipe de la brisa
That have shone in the eyes of a prince of the breeze
Cristales brillantes en cascada, bailaron en las dunas de arena
Bright cascading crystals, they danced in the sand dunes
En la playa sin huellas al son de melodías de clavicémbalo
On the beach of no footprints to harpsichord tunes

Un trono de marfil blanco, un vestido de encaje blanco
A throne of white ivory, a gown of white lace
Yacen quietos en la magia de un lugar sin tiempo
Lies still in the magic of a timeless place
Cien niños pequeños, se ríen de las palomas blancas
One hundred small children, they laugh at the white doves
Que descansan en sus manos con el toque del amor
That rest on their hands with the touch of love

En una ladera de terciopelo los niños se acuestan
On a hillside of velvet the children they lay down
Y se burlan de los adultos con su ceño tonto
And make fun of the grown-ups with their silly frown
Y el sonido de su risa es el sonido del mar verde
And the sound of their laughter is the sound of the green sea
Mientras caía al pie del árbol de conchas marinas
As it washed around the foot of the seashell tree

Las palomas vuelan en círculos y aterrizan en los árboles
The doves circle over and land in the trees
Donde los loros hablan sus palabras con tanta facilidad
Where parrots are talking their words with such ease
Así hablaron tres magos a los jóvenes ese día
Thus spoke three wizards to the young ones that day
"Hay tristeza en el reino, hagan que se vaya lejos"
"There′s sadness in the kingdom, make it go far away."

Si siguen los rayos del sol a través del valle de flores
If you follow the sunbeams through the valley of flowers
Al palacio de la Reina Blanca con sus torres de jade blanco
To the palace of the White Queen with its white jade towers
La más joven, suspiró, entonces las nubes se alejaron
The youngest, she sighed then the clouds drew away
Y cien deditos rascaron sus cabezas, consternados
And a hundred small fingers scratched their heads in dismay

Desde el sol salió volando una gaviota gigante
From out of the sun a giant gull came flying
Y los niños se prepararon para sentarse en sus alas
And the children got ready to sit on its wings
Saludaron a las gotas de lluvia mientras se elevaban sobre los árboles
They waved to the raindrops as they soared over the trees
El viento les agitó el pelo alto, destellando oro en el mar
The wind tossed their hair high, flashing gold on the sea

Llegaron al castillo y allí cayeron
They came to the castle and there they did fall
Y vieron toda la tristeza, a través de la pared de cristal
And they saw all the sadness, through the crystal wall
Una princesa dormía tan dulce y amable
A princess lay a-sleeping so gentle and kind
Mientras su príncipe se lanzaba a la batalla con su mente confundida
Whilst her prince took to battle with his confused mind

El choque del metal brillante trajo miedo a los niños
The clash of bright metal brought the children fear
Pero sus capas de satén azul secaron todas estas lágrimas
But their cloaks of blue satin dried up all of these tears
Así los niños se tomaron de las manos y deletrearon sus nombres
Thus children held hands and they spelled out their name
Todos los niños dorados se convirtieron en una cadena dorada
All the golden children became a golden chain

Yace en un trono blanco en un lugar mágico
It lies on a white throne in a magic place
Con una túnica de terciopelo y un vestido de encaje blanco
With a tunic of velvet and a gown of white lace
Mi espada yace rota y arrojada a un lago
My sword, it lies broken and cast in a lake
En un sueño me dijeron que mi princesa despertaría
In a dream I was told that my princess would wake

Desarrollado por musixmatch