Traducir a
Eu só quero que vocês me ouçam por um momento
I just need y′all to try to bear with me for a minute
Enquanto eu cito as páginas do meu diário
While I talk about the pages of my diary
Escuta só...
Listen up
Eu lembro quando comecei, eu só queria crescer
I remember when I got started my intention was to win
Mas muita coisa mudou desde então
But a lot of shit changed since then
Tantos amigos se tornaram inimigos em busca de me vencer
Some more friends became enemies in the quest of victory
Mas eu fiz uma promessa, nunca deixar essa merda me incomodar
But I made a vow, never let this shit get to me
Eu deixo pra lá, mas, eu considero isso parte da minha história
I let it pass, so I consider that part of my history
E eu sou forte, financeiramente, fisicamente
And I'm strong; financially, physically
Mentalmente, eu estou em outro nível
Mentally I′m on a whole 'nother level
E não se esqueça que eu vim do gueto
And don't forget that I came from the ghetto
Comprei uma casa nova pra minha mãe, algo especial
Sold a new house for my moms, that′s special
Eu deixo você curtir pelo shopping até seus pés cansarem
I let you going shopping till your feet get tired
Um novo Benz para você dar uma volta
Then a new Benz just for you to ride in
Quando eu não tinha um, você me deu
When I didn′t have it, you provided
Não fique surpreso porque eu construí um império
Don't be surprised that I built an enterprise
E minha casa tem uma visão da cidade como numa montanha
And my house got a view of the city like a highrise
Eu só estou recitando pro meu diário, eu só estou recitando pro meu diário
I′m just talking to my diary, I'm just talking to my diary
Quando eu abro o meu livro, eu penso no mundo depois
When I open up my book I think about the world later
Sem tinta na caneta, sem rimas no papel
No ink in the pen, no lines on the paper
Eu só, eu só, eu só estou recitando pro meu diário
I′m just, I'm just, I′m just talking to my diary
Às vezes quando eu tenho um monte de problemas na cabeça
Sometimes when I got a lot of shit on my mind
Eu só olho para os céus, você pensa que eu tô chapado
I'm just staring at the sky, you probably thinkin' I′m high
Eu só, eu só, eu só estou recitando pro meu diário
I′m just, I'm just, I′m just talking to my diary
Agora puxa-puxa-passa, um neguinho tendo flashbacks
Now puff-puff-pass got a nigga having flashbacks
Eu lembro como eu costumava ser
I remember how it used to be
Agora minha grana tá na NASDAQ, meus cheques pode pegar
Now my money like NASDAQ, my checks you can cash that
Eu lembro como eu costumava ser
I remember how it used to be
Eu costumava ser um pequeno artista, eu decidi nunca mais ser assim
I used to be a starving artist so I would never starve an artist
Isso é minha paixão, é onde está meu coração
This is my passion, it's where my heart is
É duro quando penso sobre como tudo acabou
It gets the hardest when I think about the dearly departed
Com o mano com quem comecei
Like the nigga I started with
Eu sei que Eazy pode me ver, observando através das nuvens
I know Eazy can see me now, looking down through the clouds
E independente disso, eu sei que meu amigo está orgulhoso
And regardless, I know my nigga still proud
Faz tempo desde que nós conversamos, mas você ainda é meu mano
It′s been a while since we spoke but you still my folks
Nós costumávamos relaxar, rir e zuar
We used to sit back, laugh and joke
Agora eu lembro de como eram nossas noites
Now I remember when we used to do all-nighters
Você dando um rolê e o Cube escrevendo lá atrás
You in the booth and Cube in the corner writing
Onde tá o Ren? Um salve pro meu mano Yella
Where Ren at? Shout out to my nigga Yella
Nossa, sinto falta disso
Damn, I miss that
Cara, um neguinho tendo flashbacks
Shit, a nigga having flashbacks
Quando eu abro o meu livro, eu penso no mundo depois
When I open up my book I think about the world later
Sem tinta na caneta, sem rimas no papel
No ink in the pen, no lines on the paper
Eu só, eu só, eu só estou recitando pro meu diário
I'm just, I′m just, I'm just talking to my diary
Às vezes quando eu tenho um monte de problemas na cabeça
Sometimes when I got a lot of shit on my mind
Eu só olho para os céus, você pensa que eu tô chapado
I'm just staring at the sky, you probably thinkin′ I′m high
Eu só, eu só, eu só estou recitando pro meu diário
I'm just, I′m just, I'm just talking to my diary
