Traducir a
La mère de Sylvia dit : Sylvia est heureuse
Sylvia′s mother says, "Sylvia's busy
Trop occupé pour répondre au téléphone
Too busy to come to the phone"
La mère de Sylvia dit que Sylvia est pressée,
Sylvia′s mother says, "Sylvia's trying
Pour commencer sa propre nouvelle vie
To start a new life of her own"
La mère de Sylvia dit : Sylvia est heureuse
Sylvia's mother says, "Sylvia′s happy
Alors pourquoi ne la laisses-tu pas tranquille ?
So, why don′t you leave her alone?"
Et l'opératrice dit : Quarante centimes de plus,
And the operator says, "40 cents more
Pendant les trois prochaines minutes.
For the next three minutes"
S'il vous plaît, Mme Avery, je dois juste lui parler.
"Please, Mrs. Avery, I've just got to talk to her
Je ne la garderai que pour un temps
I′ll only keep her a while
S'il vous plaît, Mme Avery, je veux juste lui dire
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her
Au revoir
Goodbye"
La mère de Sylvia dit que Sylvia est pressée,
Sylvia's mother says, "Sylvia′s packing
Elle va partir aujourd'hui
She's going to be leaving today"
La mère de Sylvia dit que Sylvia est pressée,
Sylvia′s mother says, "Sylvia's marrying
Un gars sur Galveston Way
A fellow down Galveston Way"
La mère de Sylvia dit : S'il te plaît, ne dis rien...
Sylvia's mother says, "Please don′t say nothing
Pour la faire pleurer et rester.
To make her start crying and stay"
Et l'opératrice dit : Quarante centimes de plus,
And the operator says, "40 cents more
Pendant les trois prochaines minutes.
For the next three minutes"
S'il vous plaît, Mme Avery, je dois juste lui parler.
"Please, Mrs. Avery, I′ve just got to talk to her
Je ne la garderai que pour un temps
I'll only keep her a while
S'il vous plaît, Mme Avery, je veux juste lui dire
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her
Au revoir
Goodbye"
La mère de Sylvia dit que Sylvia est pressée,
Sylvia′s mother says, "Sylvia's hurrying
Elle prend le train de neuf heures.
She′s catching the nine o'clock train"
La mère de Sylvia dit : Prends ton parapluie,
Sylvia′s mother says, "Take your umbrella
Parce que Sylvia, il commence à pleuvoir.
'Cause Sylvia, it's starting to rain"
Et la mère de Sylvia dit : Merci d'avoir appelé.
And Sylvia′s mother says, "Thank you for calling
Et monsieur, ne reviendrez-vous plus ?
And sir, won′t you come back again"
Et l'opératrice dit : Quarante centimes de plus,
And the operator says, "40 cents more
Pendant les trois prochaines minutes.
For the next three minutes"
S'il vous plaît, Mme Avery, je dois juste lui parler.
"Please, Mrs. Avery, I've just got to talk to her
Je ne la garderai que pour un temps
I′ll only keep her a while
S'il vous plaît, Mme Avery, je veux juste lui dire
Please, Mrs. Avery, I just want to tell her
Au revoir
Goodbye"
Dis-lui au revoir
Tell her goodbye
S'il te plaît, dis-lui au revoir
Please, tell her goodbye