Traducir a
Sim (Vai, Esquadrão)
Yeah (Go Squad)
Ayyyy
Ayy
Olhar
Look
Eu gostaria que todos pudessem me dizer exatamente o que precisam de mim.
I wish everyone could tell me exactly what they need for me
No primeiro segundo em que falam comigo, já não estou envolvido em todo esse segredo.
The first second they speak to me, I′m not with all the secrecy
Me provocando secretamente pelas costas.
Secretly beefin' me behind closed doors
Mas tocando pacificamente para que as ruas vissem.
But playin′ it peacefully for the streets to see
Meu mano, tenha um pouco de decência.
My nigga, have some decency
Não se mexa como um idiota.
Don't move like a puto
Ao menos podia manter o preço em um dólar, como o Antetokounmpo.
Could at least keep it a buck like Antetokounmpo
Eu fui para o norte da fronteira como Vito Rizzuto
I made north of the border like Vito Rizzuto
Dando festas em Miami, eles nos adoram muito.
Throwin' parties in Miami, they lovin′ us mucho
Com essa proporção de enxadas, eu sou tipo o David Caruso.
With the hoe ratio, I′m like David Caruso
Há uma enorme falta de pessoas me elogiando.
There's a mad shortage of people givin′ me kudos
Faço isso desde a época em que o T-Pain nos servia Nuvo.
I been doin' this since T-Pain was pourin′ us Nuvo
Se você disser a eles que eu comando o país, eles dirão: "É verdade mesmo".
You tell 'em I run the country, they′ll say "True though"
Papi chulo, agarrando o cu
Papi chulo, grippin' culo
E eu tenho o flow que os caras roubam como se fosse a ponta da bota.
And I got the flows niggas steal like boot toes
Vocês, rapazes, estão chegando a níveis deploráveis.
You boys reachin' new lows
Deixando-me levar a fúria daquela merda do Gasparzinho.
Lettin′ me take the wrath of that Casper The Ghost shit
Enquanto você procura todas as brechas
While you findin′ all of the loopholes
Vocês, caras, se metem em tudo muito frio.
You niggas move too cold
Veja a coleção de relógios e presumo que eu tenha tempo.
See the watch collection and assume I got time
'Por causa do tom bicolor rosa rubi
'Cause of the ruby rose two-tone
Eu mudo para aquela que chamo de "RIP Nipsey"
I switch it to the one I call "R.I.P. Nipsey"
Porque juro por Deus que a moldura tem 60 daquelas pedras azuis.
′Cause I swear to God the bezel got 60 of them blue stones
Talvez eu esteja ficando muito chapado.
Maybe I'm gettin′ too stoned
Khaled cortou todos eles diante da minha lápide.
Khaled cut 'em all before my tombstone
Aqui jaz um negro que nunca mentiu em sua nova música.
Here lies a nigga that never lied in his new song
Ou qualquer uma de suas músicas antigas.
Or any of his old songs
Eles cantam essas merdas como se fossem canções folclóricas.
They sing them shits like folk songs
Kumbaya, boom-ba-ye
Kumbaya, boom-ba-ye
Saiba que a coruja fica comigo
Know the owl stay on me
Gatas gostosas tentando aparecer e deitar em cima de mim
Bad bitches tryna come through and lay on me
Tentando me convencer a tomar chá Earl Grey.
Tryna get the earl grey on me
Mas eu não curto muito falar de nomes.
But I ain′t really into talkin' names
A única camiseta que você vai ganhar de mim é uma para a caminhada da vergonha.
Only tee you're getting from me is one for the walk of shame
Meu coração está à mostra e meu corpo está no hall da fama.
Heart is on my sleeve and my body is in the hall of fame
Alta costura e minha vida é repleta de momentos de êxtase.
High fashion and my life is full of climaxes
E meus desejos se realizam sem precisar soprar cílios.
And my wishes come through without blowin′ eye lashes
Lá no berço do Bron, taças de vinho de aquário
Up in ′Bron crib, fishbowl wineglasses
É assim que passamos o tempo.
That's how we passin′ time
Cem mil na linha
Hunnid thousand on the line
Na mesa, jogando de banqueiro, mostra um nove natural
At the table playin' banker, shows a natural nine
Isso nunca acontece na metade das vezes.
It never happens half the time
Minhas noites de derrota ainda são uma vibe.
My losing nights are still a vibe
São essas as coisas que eu aceito.
That′s the things I accept
Você aí em negação, não estamos em empate técnico.
You over there in denial, we not neck and neck
Já faz muitos anos que não te vemos chegar do jeito certo.
It's been a lot of years since we seen you comin′ correct
Cara, que se dane o "respeitosamente", eu só quero respeito.
Man fuck a "Respectfully", I just want my respect
Eles tentaram me rotular de má, mas eu digo o que penso.
They tried to label me mean, I say what I mean
Pessoas que poderiam ter permanecido na equipe
People that could've stayed on the team
Eles jogaram no meio
They played in-between
Nuvens pairam sobre você agora, porque eu reino supremo.
Clouds is hanging over you now, 'cause I′m reigning supreme
Alguns desses caras dizem o que pensam, não é o que parece.
Some of these niggas say what they mean, it ain′t what it seems
Tive que tirar meus manos da lama como se estivesse treinando fuzileiros navais.
Had to pull my niggas out the mud like I'm trainin′ Marines
Vocês são populares para as crianças, mas para mim vocês não são famosos.
You niggas hot to them little kids, you ain't famous to me
Eu te disse que meu alvo é a cabeça, não a tentativa de agradar.
Told you I′m aimin' straight for the head, not aiming to please
Não me importo nem um pouco com quem desenha seus tênis e camisetas.
I can give a fuck about who designing your sneakers and tees
Peça para alguém te vestir com uma camiseta Gildan, você brinca com a minha semente
Have somebody put you on a Gildan, you play with my seed
Acredite em mim, tem coisa que você precisa ver com os próprios olhos para acreditar.
Trust me, there′s some shit you really gotta come see to believe
É por isso que seu povo não crê, todos eles estão te abandonando.
That's why your people not believers, they all leavin' ya
É por isso que você está acreditando na propaganda que a imprensa está te dando.
That′s why you buyin′ into the hype that the press feedin' ya
Você sabia que o quarto nível de inveja se chama mídia?
You know the fourth level of jealousy is called media
Não é irônico?
Isn′t that an ironic revelation?
Passe esse endereço para o seu motorista e indique-o como seu destino.
Get that address to your driver, make it your destination
Em vez de apenas uma postagem por desespero
'Stead of just a post out of desperation
Este sou eu atingindo o estado mais profundo da minha meditação.
This me reachin′ the deepest state of my meditation
Por que você está aí tentando impressionar a nação?
Why you over there tryna impress the nation?
Mentes à solta com especulações
Minds runnin' wild with the speculation
Por que diabos estamos fazendo as pazes e dando explicações?
Why the fuck we peacemakin′ doin' the explanations
Se a gente voltar pra lá sem hesitar?
If we just gon' be right back in that bitch without hesitation?
Mas permita-me fazer um parêntese em nome da associação.
But let me digress on behalf of the association
Vou fingir que está tudo bem com você e depois marcar um cara como se fosse de Copenhague.
I′ll play it cool with you then mark a nigga like Copenhagen
Veja, eles estão se soltando na fila como se fossem gaiolas abertas.
See they gettin′ loose with the line like open cages
No La Ferrari, minhas emoções à flor da pele, dançando fora de um apartamento, tomando banho de mar.
In the La Ferrari, my emotions racin', dancin′ out a condo, ocean bathin
Os caras ficam mandando mensagem "Mano", mas a gente não tem nenhum parentesco próximo.
Niggas textin' "Bro", but we are not in no close relation
Eu estava disposto a dar crédito a esses caras, mas sem fazer o pagamento.
I was down to give these niggas credit, but hold the payment
De alguma forma, sou o melhor no jogo, para minha própria surpresa.
Somehow I′m the greatest in the game, to my own amazement
O melhor do mundo, sem discussão.
The greatest in the world, there's no debatin′
Vocês vão me levar até os pés como se estivéssemos patinando.
You boys 'bout to wheel me to the feet like we rollerbladin'
Quanto à "era Drake", cara, estávamos na era de ouro.
Far as the "Drake era", man we in the golden ages
Observe o total dos salários.
Look at the total wages
E veja os heróis caindo em desgraça na velhice.
And look at the heroes fallin′ from grace in their older ages
Se estivermos falando dos três melhores
If we talkin′ top three
Então você estava deslizando na terceira base como se fossem bases roubadas.
Then you been slidin' the third like stolen bases
Arremessar Rollies com rostos congelados
Toss around Rollies with frozen faces
Antigamente me diziam: "Rapaz, você vai longe".
They used to tell me back in the day "Boy, you′re going places"
Nunca entendi aonde eu realmente poderia chegar com isso.
Never understood where I could really take it
Eles
Yo
