Traducir a
Ouais
Yeah
Montez tout ca
Turn everything up
Ouais, oh, ouais
Yeah, oh, yeah
Montez tout ca un peu plus
Turn everything up a little more
Je veux que mon bébé ai tes yeux
I want my baby to have your eyes
Je vais contre mes propres conseils
I′m going against my own advice
Devrais-je aller à New York ? je ne peux décider
Should I do New York? I can't decide
La Fashion Week est plus ton truc que le mien
Fashion Week is more your thing than mine
Je ne peux même pas mentir , je préfère rester à l'intérieur
I can′t even lie, I'd rather stay inside
Je ne peux pas faire costume et cravate
I can't do suit and tie
Je ne peux pas être dans une salle avec toi et être chacun de son côté
Can′t be in a room with you and stand on different sides
Une chose à la fois, je dois apprendre à me cacher
One thing at a time, I have to learn to hide
Une chose à la fois, les émotions au plus haut
One thing at a time, Emotions running high
je souhaite que tu sente bien
I wish you felt alright
juste frappant ma ligne
Just hitting my line
Tout le temps , tout le temps , tout le
All the time, all the time, all the–
Tu restes dans mon esprit
You stay on my mind
Tout le temps , Tout le temps (yeah)
All the time, all the time (yeah)
ça prend de la finesse
It takes some finesse
je t'ai vu en finesse
I seen you finesse
Il ne peut pas connaître la finesse
He can′t know finesse
Tu restes dans mon esprit
You stay on my mind
Toi et ta sœur , trop chaud pour gérer
You and your sister, too hot to handle
Les choses seraient annulées , je ferais du temps pour toi
Things would get cancelled, I would make time for you
engagement , aller la distance
Commitment, goin' the distance
Je suis nouveau dans tout ça
I′m new to all of this
ça prend de la finesse
It takes some finesse
je t'ai vu en finesse
I seen you finesse
Il ne peut pas connaître la finesse
He can't know finesse
Tu restes dans mon esprit
You stay on my mind
