From Florida With Love traducción al Francés

Drake

Traducir a

Prise
Plugg

meuf
Bitch
ayoo ouais
Ayy, yeah

Oui, oui (Plugg)
Ayy, ayy (Plugg)

J'écris ceci de Floride avec amour (amour)
Writin′ this from Florida with love (love)
Quand j'ai rencontré Mexiko, je savais que j'avais trouvé un contact
When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Repose en paix pour Static, hurlant "Shawty veut un voyou", ayy
Rest in peace to Static, yellin', "Shawty want a thug," ayy
Bouteilles dans le club, ayy, sais que j'aime toucher (ayy)
Bottles in the club, ayy, know I love to touch (ayy)
Weezy a joué cette merde pour moi et Kobe dans le bus
Weezy played that shit for me and Kobe on the bus
Je suis allé et j'ai eu une chaîne pour moi, j'ai dû y renoncer (ouais)
Went and got a chain for me, I had to give it up (yeah)
Niggas avaient leurs pistolets chargés pointé sur mon camion, ayy
Niggas had they pistols loaded pointed at my truck, ayy
Et tu sais que la leçon est coincée (à droite)
And you know that lesson stuck (right)

Depuis ce jour, je n'ai jamais touché à la route sans (Plugg)
From that day I never touched the road without a (Plugg)
Ayy, depuis ce jour, je n'ai jamais vu l'intérêt de parler dur (nah)
Ayy, from that day I never saw the point in talkin′ tough (nah)
Cela ne s'est plus produit depuis, je suppose que vous négros savez ce qui se passe (yup)
Hasn't happened since, I guess you niggas know what's up (yup)
Ouais, je n'ai pas vu le 6ix en un mois (6ix)
Yeah, haven′t seen the 6ix in like a month (6ix)
Putain, je suis de retour, bébé, où est l'amour? (L'amour)
Fuck that, I′m back, baby, where the love? (Love)
Les rappeurs que j'ai jetés dans une ruelle sont des sous-marins (ouais)
Rappers that I threw an alley-oop are throwin' subs (yeah)
Mais ils doivent me frapper quand ils me voient, c'est ce qui se passe
But they gotta dap me when they see me, that′s what's up

Je laisse cette merde glisser, j'ai tout
I let that shit slide, I got everything
Je pourrais tout perdre si je réagis aux petites choses
I could lose it all if I′m reactin' to the petty things
Sache que si je te vois, je te demanderai si tu leur as dit des choses
Know that if I see you, I′ma ask you if you said them things
YMB le gang et ils ont tout taché, mhm
YMB the gang and they down to stain anything, mhm
Oui c'est vrai
Yeah, that's right
YMB le gang et ils ont tout taché, mhm
YMB the gang and they down to stain anything, mhm
Oui c'est vrai
Yeah, that's right
YMB le gang et vous les connaissez négros
YMB the gang and you know them niggas

Booted up, turnt up, piped up (Plug)
Booted up, turned up, piped up (Plugg)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I′m back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I′m back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour?
I'm back, baby, where the love?
Booted up, turnt up, piped up (Plug)
Booted up, turned up, piped up (Plugg)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I′m back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Ayy)
I′m back, baby, where the love? (Ayy)

Prise
Plugg
J'écris ceci de Floride avec amour (amour)
Writin' this from Florida with love (love)
Quand j'ai rencontré Mexiko, je savais que j'avais trouvé un contact
When I linked with Mexiko, I knew I found a plug (Dro)
Repose en paix pour Static, hurlant "Shawty veut un voyou", ayy
Rest in peace to Static, yellin′ "Shawty want a thug," ayy
Bouteilles dans le club, ayy, sais qu'elle veut baiser (ayy)
Bottles in the club, ayy, know she wanna fuck (ayy)
Weezy a joué cette merde pour moi et Kobe dans le bus
Weezy played that shit for me and Kobe on the bus
Nous ne pouvons même pas nous souvenir de ce que c'était (ouais)
We ain't even get to reminiscin' what it was (yeah)
La morale de l'histoire est que l'histoire nous a fini, putain
Moral of the story is the story finished us, damn
Et tu sais que la leçon est coincée (à droite)
And you know that lesson stuck (right)

Je n'ai pas vu le 6ix en un mois (6ix)
Haven′t left the 6ix in like a month (ayy)
Putain que je suis là bébé, où est l'amour?
Fuck that I′m here baby, where the love?
Merde que je suis ici bébé, juste parce que
Fuck that I'm here baby, just because
Je ne partirais jamais mais je pourrais
I would never leave but I could though
Oui, je sais que je pars, pas pour de bon (non)
Yes I know I leave, not for good though (no)
De la même manière que vous pourriez diss, mais vous ne le feriez pas
Same way you could diss, but you wouldn′t, though
Parce que tu sais bien que je suis ...
'Cause you know good and well that I′m...

Booted up, turnt up, piped up (Plug)
Booted up, turned up, piped up (Plugg)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I′m back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour?
I'm back, baby, where the love?
Booted up, turnt up, piped up (Plug)
Booted up, turned up, piped up (Plugg)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I'm back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Où est l'amour?)
I′m back, baby, where the love? (Where the love at?)
Je suis de retour, bébé, où est l'amour? (Ayy)
I′m back, baby, where the love? (Ayy)

Desarrollado por musixmatch