Lose You traducción al Italiano

Drake

Traducir a

Non mi interessa ciò che la società pensa che non siano niente comunque
I don′t care what society thinks they're nothing anyway
Non sono migliori di me.
They′re no better than me
Là fuori devi solo adattarti a uno schema
Out there you just have to fit into a pattern
Quel qualcuno è già preparato per te
That somebody's already laid out for you
Vita che viviamo, è necessario impostare i propri modelli, i propri ideali.
Life we live, you have to set your own patterns, your own ideals
Si deve gestire tutto il lavoro da soli. (Si)
You have to handle the whole job yourself (Yeah)

Senza pneumatici da neve, la pioggia slitto come Trick Daddy e Trina
No snow tires, the Range slip-slide like Trick Daddy and Trina
Oil North tirano, come, 10 milioni di una stagione
Oli North pull in, like, ten million a season
Visioni Queen Street che nessuno credeva
Queen Street visions that nobody believed in
Se non siamo in classifica, il mio XO niggas eatin'
If we not on the charts, my XO niggas eatin'
52 fine settimana consecutivi, grida a Weeknd
52 consecutive weekends, shout out to Weeknd
La città diventa più forte quando tutti parlano di noi
The city gets stronger when everybody is speakin′
Non quando tutti stanno zitti
Not when everybody out here beefin′
L'abbiamo ottenuto, adesso non ci resta che tenerlo
We got it, now we just gotta keep it

Il più ricercato d'America, uomo, io sono ancora in fuga
America's most wanted, man, I′m still on the run
Tutti questi numeri uno e noi non ancora i primi
All these number ones and we still not the ones
Senza rancore, ma io otterrò tutto mentre voi filate
No hard feelings, but I'll still get you spun
Siamo andati a prendere i diplomi e continuiamo a diventare stupidi
Went and got diplomas and we still goin′ dumb
Si prega di non etichettare i niggas che si sistemano per vivere
Please never label niggas who lay down for a livin'
La mia competizione, è offensiva
My competition, it′s beyond offensive
Sono qua per la gloria, non per le menzioni d'onore
I'm in it for the glory, not the honor mention
(?), sto cercando di andare lontano
Not tryna be 4th and inches, I'm tryna go the distance

Si, distanza, io sono in una missione diversa
Yeah, distance, I′m on a different mission
Questo è il remix di "Ignition", caldo e fresco fuori dalla cucina
This the remix to "Ignition," hot and fresh out the kitchen
Come si dimentica di riempire il serbatoio sulla strada verso la ricchezza?
How you forget to fill up with gas on the road to riches?
Troppo ambizioso, troppo tardi per risolvere il problema
Too overly ambitious, too late to fix it
Troppo tardi per le condoglianze quando è finita con
Too late for condolences when it′s over with

Ho bisogno di iniziare a dire merda quando ho notato che
I need to start sayin' shit when I notice it
Essere aperti con le persone che hanno bisogno di qualche chiusura con
Be open with people I need some closure with
Essere onesto con me stesso e assumere la proprietà
Be honest with myself and take ownership
Le opinioni cominciarono a nascere quando le tabelle cominciarono a girare
Opinions started to burn when tables started to turn
Ero abituato a sentirmi amato come un negro la prima volta
I really used to feel like they loved a nigga at first
Momenti eccitanti, rivitalizzanti
Excitin′ times, revitalized
Ho fiducia in questa mia piccola luce che brilla positivamente
Trust this little light of mine is gonna shine positively

Sto solo prendendo ciò che Dio mi dà
I'm just takin′ what God'll give me
Grato come Jerry, Bob e Mickey
Grateful like Jerry, Bob and Mickey
Atteggiamento migliore, vedremo che diventerò
Better attitude, we′ll see where it gets me
So che la cattura di file con il miele è ancora appiccicoso
I know catchin' flies with honey is still sticky
Ho scritto un libro su finezze di classe mondiale
I wrote the book on world-class finesses
E gesti di buon gusto e che hanno sforzi
And tasteful gestures and makin' efforts
E mai secondo posto
And never placin′ second
E ancora meglio sapendo che sei, poi prendere la seconda
And even better knowin′ you're first but then takin′ second
Crediti stimolante e mai distogliere
Inspirin' and never takin′ credit
So che meriti di più, non ho mai detto
I know I deserve more, I just never said it
Due dite centrali come faccio un'uscita, si
Two middle fingers as I make a exit, yeah

Ti ho persa?
Did I lose you?
L'ho fatto? L'ho fatto?
Did I? Did I?
Ti ho persa?
Did I lose you?
L'ho fatto? L'ho fatto?
Did I? Did I?
Ti ho persa?
Did I lose you?

Vincere è problematico
Winnin' is problematic
Alle persone piaci di più quando lavori per qualcosa
People like you more when you workin′ towards somethin'
Non quando ce l'hai
Not when you have it
Molto meno supporto dai miei coetanei
Way less support from my peers
Negli ultimi anni mi sono affermato
In recent years as I get established
Tempi imperdonabili, ma fanculo, me la cavo
Unforgivin' times, but fuck it, I manage

Perché i miei sforzi sono diversi dagli altri?
Why is my struggle different than others′?
Solo un bambino che si prende cura di sua madre
Only child that′s takin' care of his mother
Mentre la salute peggiora e le bollette raddoppiano
As health worsens and bills double
Non è rispettabile all'improvviso?
That′s not respectable all of a sudden?
Non ricevo una pacca sulla spalla per il venire su?
I don't get a pat on the back for the come up?

Cosa vedi quando mi vedi?
What do you see when you see me?
Quando hai fatto tutte quelle cose
When did all the things I mean
Dal profondo del mio cuore inizia a perdere significato?
From the bottom of my heart start to lose meaning?
Forse l'ho fatto sapere a troppa gente
Maybe I share it with too many people
Prima era come fosse il nostro segreto
Back then it used to just feel like our secret
Ai tempi in cui scrivevo e non pensavo a come lo ricevevano
Back when I would write and not think about how they receive it
Ho cercato di esprimere le cose di cui avevo bisogno
I be tryna manifest the things I needed

E ascolta ora, è dura crederci anche per me
And look, now, I mean, it′s hard to believe it even for me
Ma sei consapevole di tutto quando la tua mente è piena di tutto
But you're mindful of it all when your mind full of it all
Com'è che non volevano nulla di me e ora vogliono tutto
How they go from not wantin′ me at all
Vogliono vedermi perdere tutto?
To wantin' to see me lose it all?
La situazione è buia, ma la mia aura inizia a splendere
Things get dark, but my aura just starts glowin'
Sono pieno di emozioni
I′m overcome with emotions
Quelli a cui non posso accedere quando sono sobrio
Ones I can′t access when I'm stoned sober
Il geloso è ancora invidioso
Jealous ones still envy and niggas turn king cobra
Potrei parlare solo di quello che so
I could only speak what I know of

Bello, abbiamo scritto il libro sul pensiero ragionato
Man, we wrote the book on calculated thinkin′
E il gelido Heineken che beve e i quartieri rivali che si collegano
And icy Heineken drinkin', and rival neighborhoods linkin′
E riporre la tua fiducia in qualcuno con il rischio di affondare finanziariamente
And puttin' your trust in someone with the risk of financially sinkin′
Tutto quello che hai fatto è stato scrivere il libro sui Rollies spazzatura
All you did was write the book on garbage-ass Rollies
Accarezzando l'ego, postando foto
Ego strokin', picture postin'
Dicendo che l'hai fatto solo per scopi motivazionali
Claimin′ that you′d do it for motivational purposes only
Ma dovevi solo dimostrarmi
But you just had to show me
Vedi, lo so, perché ti ho studiata attentamente
See, I know, 'cause I study you closely
So quando qualcuno mente
I know when someone lyin′
Ho visto persone lottare per nulla e stancarsi
I notice people standin' for nothin′ and gettin' tired
So cosa pensate anche quando non parlate
I know what we′re both thinkin' even when you're quiet
A volte devo essere sicuro che non ti ho persa
Sometimes I gotta just make sure that I didn′t lose you

L'ho fatto? L'ho fatto?
Did I? Did I?
Ti ho persa?
Did I lose you?
L'ho fatto? L'ho fatto?
Did I? Did I?
Ti ho persa?
Did I lose you?

Questo è l'anno del 6
This is the 6′s year
Seicento invece di sei, OVO
Six hundreds instead of six, OVO
Sai che faremo rock, grida
You know we'll be rockin′, shout out
Al mio fratello maggiore Drizzy
To my big brother Drizzy
Sai cosa sto dicendo?
You know what I'm sayin′?
Più vita, 6 al mondo, merda di gruppo
More Life, 6 to the world, gang shit

Desarrollado por musixmatch