Nonstop traducción al Español

Drake

Traducir a

¡Tay Keith, jode a estos niggas!
Tay Keith, fuck these niggas up!

Mira, acabo de activar un interruptor
Look, I just flipped a switch
No conozco a nadie que esté haciendo esto
I don′t know nobody else that's doin′ this
Cuerpos empiezan a caer, ayy, Golpean el piso
Bodies start to drop (Ayy, hit the floor)
Ahora quieren conocerme desde que llegué a la cima, ayy
Now they wanna know me since I hit the top, ayy

Este es un Rollie, no un cronómetro, esta mierda nunca se detiene
This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop
Este es el flujo que consiguió el bloque caliente (la mierda se puso súper caliente, ayy)
This the flow that got the block hot, shit got super hot, ayy
Dame mi respeto, dame mi respeto
Give me my respect, give me my respect
Solo lo tomé y dejé como si fuera ambidex
I just took it left like I'm Ambidex′
Zorra, yo me muevo por Londres haciendo el Euro step
Bitch, I move through London with the Euro step
Tengo un contrato de tenis y no sudo una gota
Got a sneaker deal and I ain′t break a sweat
Atrápame porque me iré de allí (me voy)
Catch me 'cause I′m goin' (Outta there, I′m gone)
¿Cómo paso de los seis a los veintitrés como si fuera LeBron?
How I go from six to twenty-three like I'm LeBron?

Sirviendo un paquete (Ayy, sirviendo un paquete)
Servin′ up a pack (Ayy, servin' up a pack)
Estos vatos sacando bromas porque le tienen miedo a rapear (ayy)
Niggas pullin' gimmicks ′cause they scared to rap (Ayy)
Es curioso cómo se estremecieron (ayy, tengo a estos vatos sacudiéndose)
Funny how they shook (Ayy, got these niggas shook)
Tiro de la cortina de humo yo mismo, echa un vistazo, ayy
Pullin′ back the curtain by myself, take a look, ayy

Soy un rapero ching*n, soy un rapero duro
I'm a bar spitta, I′m a hard hitta
Si, tengo la piel clara pero sigo siendo un hombre moreno
Yeah, I'm light-skinned, but I′m still a dark nigga
Soy el que te estremece, soy una figura alta
I'm a wig splitta, I′m a tall figure
Soy un perro salvaje e inolvidable, vato
I'm a unforgivin' wild-ass dog, nigga
Algo está mal con ellos, los tengo todos enojados
Somethin′ wrong with ′em, got 'em all bitter
Soy impresor de facturas, soy sepulturero
I′m a bill printer, I'm a grave digger
Sí, yo soy lo que soy
Yeah, I am what I am
No tengo tiempo para malentendidos otra vez
I don′t have no time for no misunderstandings again

(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin′)
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira)
(My head is spinnin′)
Este es un Rollie, no un cronómetro, esta mierda nunca se detiene
This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop
(De fumar el pollo, la base está sonando)
(From smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin′)
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin′, from smokin' the chicken, the bass is kickin′)
(Mi cabeza-)
(My head is–)

Future tomó el negocio y lo mantuvo por mí
Future took the business and ran it for me
Dejo que Ollie tome el búho, le dije que me lo marcara por mí
I let Ollie take the owl, told him brand it for me
Recibo dos millones por pop y eso es estándar para mí
I get two million a pop and that's standard for me
Como si estuviera ciego, perro, me lo tienes que dar en las manos
Like I went blind, dog, you gotta hand it to me
(Tienes que darme esa mierda, perro)
(Gotta gimme that shit, dog)
Recé, luego volví a rezar (amén, Señor)
Prayed, then I prayed again (Amen, Lord)
Tuve un momento, pero llegó y se fue (ya no te quieren más)
Had a moment, but it came and went (They don't love you no more)
No quieres jugar con él (nah, nah, nah)
You don′t wanna play with him (Nah, nah, nah)
Estarán de luto por ti como a las 8 a.m. (R.I.P.)
They′ll be mournin' you like 8AM (R.I.P.)

Anillo en el dedo chico hasta que consiga un anillo de bodas (woah, sí)
Pinky ring ′til I get a wedding ring (Woah, yeah)
Ama a mis hermanos, los ayudo en todo (porción grande)
Love my brothers, cut 'em in on anything (Big slice)
Y sabes que es el Rey Slime Drizzy, diablos (ooh, sí)
And you know it′s King Slime Drizzy, damn (Ooh, yeah)
Ella acaba de decir que soy bae, golpeé el baile thizzle (mierda de Mac Dre, maldita sea)
She just said I'm bae, I hit the thizzle dance (Mac Dre shit, damn)
Cualquiera de las dos manos es la mejor (oh, sí, mierda)
Either hand is the upper hand (Oh, yeah, shit)
Tengo una bubba en mi otra mano (oh, sí, mierda, sí)
Got a bubba on my other hand (Oh, yeah, shit, yeah)
Esta mierda no es cien bandas (nah, nah, nah, nah)
This shit ain′t no hundred bands (Nah, nah, nah, nah)
El palacio se parece a Buckingham
Palace look like Buckingham

Facturas tan grandes, las llamo Williams, de verdad
Bills so big, I call 'em Williams, for real
Razones para volverse loco, tengo un billón, de verdad
Reasons to go crazy, got a trillion, for real
Me han estado probando pero soy resistente, de verdad
They been tryin' me but I′m resilient, for real
No puedo ir en público como civil, de verdad
I can′t go in public like civilian, for real
Y apenas me ofendo
And I hardly take offense
Dinero para la venganza, hombre, eso no es un gasto
Money for revenge, man, that's hardly an expense
Al Haymon marca todos mis eventos
Al Haymon checks off of all of my events
Me gustan todas las ganancias, hombre, casi no hago porcentajes
I like all the profit, man, I hardly do percents
(Yo no hago esa mierda)
(I don′t do that shit)

Una gran parte de mí se resiente
A big part of me resents
Niggas que conocía desde que empecé en esta mierda
Niggas that I knew from when I started in this shit
Ven lo que tengo y, hombre, es difícil estar contento
They see what I got and, man, it's hard to be content
A la mierda lo que están pasando, tengo que representar, ayy
Fuck what they got goin′ on, I gotta represent, ayy

(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin′)
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira)
(My head is spinnin′)

Este es un Rollie, no un cronómetro, esta mierda nunca se detiene
This a Rollie, not a stopwatch, shit don't ever stop
(De fumar el pollo, la base está sonando)
(From smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin′)
(Mi cabeza gira, de fumar el pollo, la base está sonando)
(My head is spinnin', from smokin′ the chicken, the bass is kickin')
(Mi cabeza gira)
(My head is spinnin′)
Este es el flow que hizo que la cuadra se calentara (la mierda se puso súper caliente)
This the flow that got the block hot, shit got super hot

Desarrollado por musixmatch