Traducir a
Por que me sinto tão sozinho
Why do I feel so alone?
Como todo mundo passando pelo estúdio
Like everybody passin′ through the studio
Está no personagem como se estivesse atuando em um papel de filme
Is in character as if he actin' out a movie role
Falando besteira como se fosse você quem soubesse
Talkin′ bullshit as if it was for you to know
E eu não tenho coragem de dar a esses negros vadias a deixa para irem embora
And I don't have the heart to give these bitch niggas the cue to go
Então eles ficam por perto, dando feedback
So they stick around, kickin' out feedback
E eu entretenho isso se eu precisar disso
And I entertain it as if I need that
Conversei com meu tio e ele concordou que
I had a talk with my uncle and he agreed that
Minha privacidade é a única coisa que preciso de volta
My privacy about the only thing I need back
Mas é difícil pensar em fluxos educados/
But, it′s hard thinkin′ in polite flows
Quando os ternos de Stephano Polato são suas roupas de dormir
When Stefano Pilati suits are your night clothes
E os agasalhos Jordan são suas roupas de voo
And Jordan sweat suits are your flight clothes
E você ainda consegue, mesmo quando dizem que seu voo está próximo
And you still make it even when they say your flight close
Olhos doendo por causa da luz da câmera do celular
Eyes hurtin' from the camera phone light shows
A vida era tão cheia, agora a merda foi lipoaspirada
Life was so full, now the shit just been lipo′d
Sempre disse que diria tudo no caminho certo
Always said I'd say it all on the right track
Mas neste jogo você só perde quando revida
But in this game you only lose when you fight back
Pulseiras de diamante negro, mostrando o básico
Black diamond bracelets, showin′ you the basics
Não consigo viver e segurar a câmera, alguém tem que gravar isso
I can't live and hold the camera someone got to tape this
Eu faço sucessos e como uma vadia casada, eu não sinto falta
I make hits and like a bitch that′s married, I ain't miss
A 24 horas da grandeza, estou tão perto
24 hours from greatness, I'm that close
Nunca se esqueça do momento em que você começou a duvidar
Don′t ever forget the moment you began to doubt
Transição de adaptação para destaque
Transitionin′ from fittin' in to standin′ out
Los Angeles, Cabanas ou Atlanta Sul
Los Angeles Cabanas or Atlanta South
Assistir ao show do Hov, tenho vergonha de tirar minha câmera
Watchin' Hov′s show, embarrassed to pull my camera out
E minha mãe tem vergonha de tirar meu Phantom
And my mother embarrassed to pull my Phantom out
Então eu estaciono cerca de 5 casas abaixo
So I park about five houses down
Ela disse que eu não deveria ter isso até ter a coroa
She say, I shouldn't have it until I have the crown
Mas não quero sentir a necessidade de usar disfarces por aí
But I don′t want to feel the need to wear disguises around
Então ela se pergunta onde está minha mente, a conta está no negativo
So she wonder where my mind is, accounts in the minus
E ainda assim eu ando pela porra da cidade como sua alteza
But yet I'm rollin' around the fuckin′ city like your highness
Os manos reagiram sem sinusite
Got niggas reactin′ without a sinus
Porque o que estou trabalhando é atemporal
'Cause what I′m workin' with is timeless
E os promotores tentando me levar para a balada deles
And promoters try to get me out to they club
E digo que me divirto, mas não consigo imaginar como
And say I have fun, but I can′t imagine how
Porque eu acabei de ver minha ex-namorada, parada com minha próxima garota
'Cause I just see my ex-girl, standin′ with my next girl
Estou com a garota que estou transando agora
Standin' with the girl that I'm fuckin′ right now
E a merda pode ficar estranha, a menos que todos eles caiam
And shit could get weird unless they all down
E assim eu fico longe, nós somos de uma cidade pequena
And so I stay clear, we from a small town
E todo mundo fala, e todo mundo escuta
And everybody talks and everybody listen
E de alguma forma a verdade sempre aparece faltando
And somehow the truth just always comes up missin′
Eu sempre fui algo que essas marcas não podem comprar
I've always been somethin′ that these labels can't buy
Principalmente se eles estão tentando tirar um pedaço da minha alma
Especially if they tryin′ to take a piece of my soul
E Silvia está dizendo ao Taz para o maldito Drake voar
And Sylvia be tellin' Tez, "Damn, Drake fly"
E ele só fica tipo, filho da puta idiota, eu sei
And he just be like silly motherfucker, I know
Essa foi sua culpa, como você pode deixar passar?
That was your bad, how could you pass up on ′em?
Ele apenas pega os discos e fica chapado com eles
He just take them records and he gas up on 'em
Wayne provavelmente apostaria um milhão de dólares neles
Wayne would probably put a million cash up on 'em
Surpreso que ninguém nunca colocou sua bunda em cima deles
Surprised no one ever put your ass up on ′em
Ah, eles fizeram Po, pelo menos eles tentaram
Oh, they did, Po, at least they tried to
E é isso que acontece quando você cospe o que está dentro de você
And that′s what happen when you spittin' what′s inside you
Mas escorregue e grave o vídeo errado
But slip up and shoot the wrong fuckin' video
E eles acham que podem comercializá-lo da maneira que decidirem
And they think they can market you however they decide to
Não, mas 40 me disse para fazer o que eu quero
Nah, but 40 told me to do me
E não dê ouvidos a ninguém que me conheceu
And don′t listen to anybody that knew me
Porque me conhecer significaria que há um novo eu
'Cause to have known me would mean that there′s a new me
E se você acha que eu mudei um pouco, você pode ter me enganado
And if you think I changed in the slightest, coulda fooled me
Rapaz, e para minha cidade eu sou o 2-3
Boy, and to my city I'm the 2-3
Traficantes de drogas vivem, indiretamente, através de mim
Drug dealers live, vicariously through me
Eu abandonei a escola e não é porque sou preguiçoso
I quit school, and it's not because I′m lazy
Eu simplesmente não sou do tipo sociável e a vida no campus é uma loucura
I′m just not the social type and campus life is crazy
Entenda, eu poderia ganhar dinheiro de olhos fechados
Understand, I could get money with my eyes closed
Perdi alguns dos meus versos mais quentes em Cabo
Lost some of my hottest verses down in Cabo
Então, se você encontrar um blackberry com rolagem lateral
So if you find a blackberry with the side scroll
Venda esse filho da puta para qualquer rapper que eu conheço
Sell that motherfucker to any rapper that I know
Porque eles precisam muito mais do que eu jamais precisarei
'Cause they need it much more than I ever will
Tenho uma coisa nova, estou melhorando ainda mais
I got new shit, I′m gettin' better still
Os neguinhos colocam meu nome nos versos deles
Little niggas put my name in they verses
Porque a namorada deles colocou minha bunda em um pedestal
′Cause they girlfriend put my ass on a pedestal
O futuro disse porque é Ye merda que é melhor você matar
Future said, "'Cause this Ye shit, you better kill"
E eu acho que isso tem aquele clima de fazer uma lenda
And I think this got that Making-of-a-Legend feel
O problema com esses outros negros é que eles nunca são reais
Problem with these other niggas, they ain′t never real
Sim, é tudo o que posso dizer
Yeah, that's all I can say
