Traducir a
Oh ouais
Ay, yeah
CC, ils veulent que je le décompose
CC, they want me to break it down
CC, ils ont besoin que je le décompose
CC, they need me to break it down
Laisse-moi le décomposer
Let me go break it down
Nous devrions simplement prendre les choses que je dis comme étant la vérité
We should just take the things I say as truth
Il n'y a pas de ruban à mesurer assez long
There′s not a measuring tape long enough
Cela pourrait mesurer la distance que j'ai parcourue pour toi
That could measure the distance that I went for you
S'il te plaît, ne m'oblige pas, s'il te plaît, ne m'oblige pas
Please don't make me, please don′t make me
Ne m'oblige pas à sortir ces relevés de carte de crédit
Don't make me pull out these credit card statements
Et te montrer la preuve
And show you the proof
Ça va devenir moche
It'll get ugly
Euh-euh-euh, moche
Uh-uh-uh, ugly
Ce cœur a été brisé il y a longtemps, mon sang
This heart was broken a long time ago, my blood
Il pompe de mon foie après la gueule de bois puis directement jusqu'à mes os
It pumps from my hungover liver then straight to my bones
Je t'ai appris tout ce que tu sais, juste pour que ton nouveau lien te considère comme un pro
Taught you everything you know, just for your new link to think you a pro
Que sait-il ?
What does he know?
Que sait-il vraiment ?
What does he really know?
Deux mains sur ta taille, une main sur mon visage
Two hands on your waist, one hand on my face
Pour quelqu'un de si perdu dans la vie, tu gères toujours
For someone so lost in life, you always manage
Pour finir chez moi
To end up at my place
Essaie-moi
Tryin′ me
Essaie-moi, essaie-moi
Tryin′ me (tryin' me)
Essaie-moi, essaie-moi
Tryin′ me, tryin' me
Euh, ne le fais pas
Uh, don′t
Ne pas
Do not
Laid
Ugly
Ça va devenir moche
It'll get ugly
