Traducir a
Não havia tempo para dor, nem energia para raiva
There was no time for pain, no energy for anger
A cegueira do ódio desaparece
The sightlessness of hatred slips away
A caminhar por ruas frias
Walking through winter streets alone
Ele para e inspira
He stops and takes a breath
Com confiança e autocontrole
With confidence and self-control
Eu olho para o mundo e não vejo compreensão
I look at the world and see no understanding
Estou esperando para encontrar algum senso de força
I′m waiting to find some sense of strength
Eu estou te implorando do fundo do meu coração
I'm begging you from the bottom of my heart
Para me mostrar compreensão
To show me understanding
Eu necessito viver a vida
I need to live life
Como algumas pessoas nunca viverão
Like some people never will
Então me encontre bondade, me encontre beleza, me encontre a verdade
So find me kindness, find me beauty, find me truth
Quando a tentação me deixa de joelhos
When temptation brings me to my knees
E eu deito aqui esgotado de força
And I lay here drained of strength
Mostre-me bondade, mostre-me beleza, mostre-me a verdade
Show me kindness, show me beauty, show me truth
O jeito que teu coração soa
The way your heart sounds
Faz toda a diferença
Makes all the difference
É o que decide se você suportará a dor que todos sentimos
It′s what decides if you'll endure the pain that we all feel
O jeito que seu coração bate
The way your heart beats
Faz toda a diferença em aprender a viver
Makes all the difference in learning to live
Aqui diante de mim está minha alma
Here before me is my soul
Estou aprendendo a viver
I'm learning to live
Não vou desistir até não ter mais para dar
I won′t give up ′til I've no more to give
Não há mais para dar
No more to give
Escutando a cidade
Listening to the city
Murmurando a sua violência
Whispering its violence
Eu sentado observando de cima
I set out watching from above
Os anos 90 trazem novas perguntas
The ′90s bring new questions
Novas soluções a serem encontradas
New solutions to be found
Eu me apaixonei para ser deixado na mão
I fell in love to be let down
Uma vez mais dançamos na
Once again we dance in the crowd
Às vezes há um passo de distância
At times a step away
De um medo comum que está espalhado
From a common fear that's all spread out
Isto não vai ouvir aquilo que você fala
It won′t listen to what you say
Uma vez você tocou, você ficou
Once you're touched you stand alone
Para enfrentares essa amarga batalha
To face the bitter fight
Uma vez busquei o amor e agora busco a vida
Once I reached for love and now I reach for life
Outra chance para deixar minha vida
Another chance to lift my life
Libertar os sentimentos no meu coração
I free the sensation in my heart
Para montar as asas dos sonhos
To ride the wings of dreams
Para horizontes metamorfoseantes
Into changing horizons
Isto traz pra dentro, paz interna na minha
It brings inner peace within my mind
Como eu sou levantado de onde eu derramei minha vida
As I′m lifted from where I've spilt my life
Ouço uma voz inocente
I hear an innocent voice
Ouço simpatia, beleza e
I hear kindness, beauty and truth
O jeito que teu coração soa
The way your heart sounds
Faz toda a diferença
Makes all the difference
É o que decide se você suportará a dor que todos sentimos
It's what decides if you′ll endure the pain that we all feel
O jeito que seu coração bate
The way your heart beats
Faz toda a diferença em aprender a viver
Makes all the difference in learning to live
Posta diante de ti estás tua alma
Spread before you is your soul
Então guarde para sempre os sonhos dentro de nossos corações
So forever hold the dreams within our hearts
Pela inflexibilidade da natureza
Through nature′s inflexible grace
Estou aprendendo a viver
I'm learning to live
