Lie traducción al Francés

Dream Theater

Traducir a

Aube
Daybreak
au fond du lac
at the bottom of lake
il fait cent degrés, je ne peux pas respirer
it′s a hundred degrees I can't breathe
et je ne sortirai pas
And I won′t get out
jusqu'à ce que je comprenne
'til I figure it out
je pensais que j'étais faible, je ne peux pas y croire
Though I'm weak like I can′t believe
alors tu me dis "faites-moi confiance", je peux te faire confiance
So you tell me ′trust me' l can trust you
laisse-moi juste te montrer
Just let me show you
mais je dois y arriver dans l'ombre du doute
But I gotta work it out in a shadow of doubt
parce que je ne sais pas si je te connais
′cause I don't know if I know you

Je vais bien, mais ne me fais pas perdre de temps
Doing fine but don′t waste my time
dis-moi ce que tu veux dire
Tell me what it is you want to say
tu pèches, tu gagnes, laisse-moi entrer - dépêche-toi
You sin, you win, just let me in - hurry
j'ai été dehors sous la pluie toute la journée
I've been out in the rain all day
alors tu me dis "faites-moi confiance", je peux te faire confiance
So you tell me ′trust me' I can trust you
autant que je peux te jeter
as far as I can throw you
et j'essaie de sortir de l'ombre du doute
And I'm trying to get out of a shadow of doubt
parce que je ne sais pas si je te connais
′cause I don′t know if I know you

Ne me dis pas que tu me voulais
Don't tell me you wanted me
ne me dis pas que tu as pensé à moi
Don′t tell me you thought of me
je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
I won't, I swear I won′t
(a fait)
(Did)
je vais essayer, je jure que je vais essayer
I'll try, I swear I′ll try
(mensonge)
(Lie)

Mère Marie tout à fait contraire
Mother Mary quite contrary
embrasse les garçons et fais-les se méfier
Kiss the boys and make them wary
les choses deviennent juste un peu effrayantes
Things are getting just a little bit scary
c'est étonnant que je puisse encore respirer
It's a wonder I can still breathe

Thomas n'a jamais vraiment douté
Never been much of a doubting Thomas
mais rien ne se brise comme une promesse non tenue
but nothing breaks like a broken promise
tu me parles de tes deux autres arrivants
You tell me 'bout your two more coming
mais une fois me suffit juste
but once is just enough for me

Ne me dis pas que tu me voulais
Don′t tell me you wanted me
ne me dis pas que tu as pensé à moi
Don′t tell me you thought of me
je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
I won't, I swear I won′t
(a fait)
(Did)
je vais essayer, je jure que je vais essayer
I'll try, I swear I′ll try
(mensonge)
(Lie)

Je m'étais habitué à être une âme détruite
I had gotten used to being a soul destroyed
elle vient apparemment pour combler le vide
She comes in apparently to fill the void
tous les chiens ont besoin d'une laisse et
All dogs need a leash and
au moins je l'oublierai
at least I'll forget it
Et elle ne me ferait jamais de mal.
And she would never hurt me though
elle ne l'a jamais dit
she′s never said it
mais je ne vais pas lui demander aujourd'hui
But I'm not gonna ask her today
je ne veux pas l'effrayer
I don't wanna scare her away
oh, ta ville, je suis tout seul
Your town, I′m all alone
et je ne peux tout simplement pas regarder le téléphone
and I just can′t stare at the phone
je veux parler des erreurs de toute une vie
I wanna talk about lifelong mistakes
et tu peux dire à ton beau-père que je l'ai dit
and you can tell your stepfather I said so

Ne me dis pas que tu me voulais
Don't tell me you wanted me
ne me dis pas que tu as pensé à moi
Don′t tell me you thought of me
je ne le ferai pas, je jure que je ne le ferai pas
I won't, I swear I won′t
(a fait)
(Did)
je vais essayer, je jure que je vais essayer
I'll try, I swear I′ll try
(mensonge)
(Lie)

Desarrollado por musixmatch