Traducir a
Un homme convenable sourit et dit :
A suited man smiled said:
ce n'est que question de temps
′It's just a matter of time
Tu peux avoir le monde à tes pieds d'ici demain
You can have the world at your feet by tomorrow
Signez sur cette ligne"
Just sign on this line′
Tenez-vous bien... sous les feux de la rampe !
Hold tight... limelight!
Approche de la primordiale
Approaching the paramount
Avec le soleil dans les yeux
With the sun in our eyes
Peur des liens familiaux, des lois, des compromis
Fearing family ties, legalies, compromise
Dans une pièce peu éclairée avec un tabouret comme scène
In a dimly lit room with a stool as his stage
Le prince de la descente des indigents
A dream-stricken prince of a pauper's descent
Hante le silence d'écoute
Haunts the eavesdropping silence
Qui appuie sur sa fenêtre
That presses his window
Alors qu'il transpire une performance
As he sweats a performance
A un public qui craque sur les murs
To an audience that ticks on the walls
À l'observateur pratique
To the practical observer
ce n'est que question de temps
It's just a matter of time
"Tu peux t'écarter de la banalité
′You can deviate from the commonplace
Pour faire la queue"
Only to fall back in line′
Je comprends que mon plan est risqué
I understand mine's a risky plan
Et votre système ne peut pas manquer
And your system can′t miss
Mais la sécurité est-elle après tout une cause
But is security after all a cause
Ou le symptôme du bonheur ?
Or symptom of happiness?
Courageux, mais effrayé, ses yeux à l'horizon
Brave, yet afraid, his eyes on horizon
Dans un regard serein
In a steady-set gaze
Un marin bientôt d'un cocon ouvert
A mariner soon from an open cocoon
Prend un moment pour invoquer son courage
Takes a moment to summon his courage
Pour étouffer sa grave appréhension et
To stifle his grave apprehension and
Tremblant, approche du surf
Trembling, approaches the surf
La bénédiction d'un père quand son fils plein d'espoir s'en va
A father's benediction as his hopeful son departs
Pour braver la mer de rage et conquérir à tout prix
To brave the sea of rage and conquer at all costs
S'attarde dans sa mémoire
Lingers in his memory
Et les visions survivent encore dans une coquille à l'épreuve de la logique
And visions still surviving in a logic-proof shell
Qui aurait dû être tenu sacré, en sécurité et bien caché
That should have been held sacred, safe and hidden well
Sont compromis dans l'usure
Are compromised in usury
Avec chaque soleil levant qui ne donne aucune vue de la terre
With every rising sun that yields no sight of land
L'hésitation grandit dans l'homme fatigué
The hesitation cultivates within the tired man
Et des rumeurs de mutinerie
And rumors spread of mutiny
Et bien que le temps viendra où le rêve et le jour s'uniront
And though the time will come when dream and day unite
Ce soir, la seule consolation qui le pousse à se battre
Tonight the only consolation causing him to fight
Est la foi intrépide dans le destin
Is fearless faith in destiny
Même quand le plan tombe en morceaux
Even when plan fall to pieces
Je peux encore trouver le courage
I can still find the courage
Avec la promesse que j'ai trouvée dans ma foi
With promise I′ve found in my faith
Probable ou pas, c'est un rêve que nous gardons
Likely or not, it's a dream that we keep
Et en contradiction avec nos sens nous grimperons
And at odds with our senses we′ll climb
Mais si la foi est la réponse, nous l'avons déjà atteinte
But if faith is the answer, we've already reached it
Et si l'esprit est un signe
And if spirit's a sign
Alors ce n'est qu'une question de temps
Then it′s only a matter of time
(…)
Only a matter of time
