Traducir a
Dans une jolie petite ville qu'ils appellent Brockton
In a neat little town they call Brockton
J'étais apprenti dans un métier, lié
Apprenticed in trade I was bound
Et de nombreuses heures de doux bonheur
And many an hour of sweet happiness
J'ai passé du temps dans cette charmante petite ville
I spent in that neat little town
Puis un malheur s'est abattu sur moi.
Then bad misfortune befell me
Et m'a fait quitter le pays
And caused me to stray from the land
Loin de mes amis et de mes compagnons
Far away from my friends and companions
Suivre le groupe de velours noir
To follow the black velvet band
Alors que je me promenais un soir
As I was out strolling one evening
Je ne compte pas rester très longtemps
Not intending to stay very long
J'ai rencontré une demoiselle espiègle
I met a frolicsome damsel
Alors qu'elle trébuchait
As she came tripping along
Elle sortit sa montre de sa poche.
Her watch she pulled out her pocket
Et il me l'a glissé directement dans la main.
And slipped it right into my hand
Dès la première nuit où je l'ai rencontrée
On the very first night that I met her
Malheur au groupe de velours noir
Bad luck to the black velvet band
Ses yeux brillaient comme un diamant.
Her eyes they shone like the diamond
On dirait la reine du pays
You′d think she was queen of the land
Et ses cheveux lui tombaient sur les épaules.
And her hair hung over her shoulder
Noué dans un ruban de velours noir
Tied up in a black velvet band
Devant le juge et le jury le lendemain matin
Before judge and jury next morning
Nous sommes tous les deux apparus
Both of us did appear
Un homme a réclamé ses bijoux
A gentleman claimed his jewelry
Et les accusations portées contre nous étaient claires.
And the case against us was clear
Maintenant, sept longues années de transport
Now seven long years transportation
Jusqu'au pays de Van Diemen
Right down to Van Diemen's Land
Loin de mes amis et de mes compagnons
Far away from my friends and companions
Suivre le groupe de velours noir
To follow the black velvet band
Ses yeux brillaient comme un diamant.
Her eyes they shone like the diamond
On dirait la reine du pays
You′d think she was queen of the land
Et ses cheveux lui tombaient sur les épaules.
And her hair hung over her shoulder
Noué dans un ruban de velours noir
Tied up in a black velvet band
Alors venez tous, joyeux jeunes gens !
So come all you jolly young fellows
Je vais te donner un avertissement.
I'll have you take a warning by me
Que chaque fois que tu sors et que tu bois de l'alcool
That whenever you're out on the liquor
Attention à la jolie Polly
Beware of the pretty Polly
Elle vous remplira de whisky et de porter
She′ll fill you with whiskey and porter
Jusqu'à ce que vous ne puissiez plus tenir debout
Until you′re not able to stand
Et juste après, vous savez
And the very next thing that you know
Vous avez atterri au pays de Van Diemen
You've landed in Van Diemen′s Land
Ses yeux brillaient comme un diamant.
Her eyes they shone like the diamond
On dirait la reine du pays
You'd think she was queen of the land
Et ses cheveux lui tombaient sur les épaules.
And her hair hung over her shoulder
Noué dans un ruban de velours noir
Tied up in a black velvet band
