Kids Games traducción al Francés

Dropkick Murphys

Traducir a

Des lits chauds et des lits drainants
Warm beds and drainin′ threes
Eh bien, tu as dit que c'était tout ce que tu représentais pour moi.
Well, you said that's all you ever meant to me
Eh bien, au fur et à mesure que le temps passe et que la vie continue
Well, as time goes by and this life goes on
Je dois dire que je pense que j'ai tendance à être d'accord.
I gotta say, I think I might just tend to agree

As-tu touché le fond quand tu es venu vers moi ?
Did you hit rock bottom when you came to me
Avec ces excuses bâclées et exagérées ?
With that half-assed, played-up apology?
Tu as une vie pourrie et tu ressembles à un clochard.
You got a lousy life and you look like a slob
Détendu, pointé, vérifié au travail
Laid back, clocked in, checked out on the job

Ouais, on s'est fait malmener, on s'est fait enfermer.
Yeah, we got roughed up, we got locked up
Nous n'avons jamais grandi, nous n'en avons jamais eu assez
We never grew up, we never had enough
Nous n'avons pas appris, nous avons tout regardé brûler dans les flammes.
We didn′t learn, we watched it all burn down in flames
Jouer à des jeux d'enfants idiots
Playing silly kids games

Petits sacs et vélos BMX
Little bags and BMX bikes
Vente de gazon artificiel pendant les longues nuits d'été
Selling fake grass on long summer nights
C'était de la merde simple, c'était une époque différente
It was simple shit, it was a different time
Quand je suis là et que j'ai perdu la tête
When here I am and I lost my mind

Pas d'école, pas de sport, pas de travail, pas de vie
No school, no sports, no job, no life
Ma propre foutue mère ne supportait pas ma vue
My own damn mother couldn't stand my sight
Si tu veux revenir, tu dois te battre.
If you wanna make it back, you gotta put up a fight
Mais de retour de quoi ? Je n'ai jamais été vraiment rétabli.
But back from what? I was never quite right

Ouais, on s'est fait malmener, on s'est fait enfermer.
Yeah, we got roughed up, we got locked up
Nous n'avons jamais grandi, nous n'en avons jamais eu assez
We never grew up, we never had enough
Nous n'avons pas appris, nous avons tout regardé brûler dans les flammes.
We didn't learn, we watched it all burn down in flames
Jouer à des jeux d'enfants idiots
Playing silly kids games

Pas d'école, pas de travail
No school, no job
Pas de plaisir, pas de vie
No fun, no life
Nous n'avons pas appris, nous avons tout regardé brûler dans les flammes.
We didn′t learn, we watched it all burn down in flames
Jouer à des jeux d'enfants idiots
Playing silly kids games

Ouais, on s'est fait malmener, on s'est fait enfermer.
Yeah, we got roughed up, we got locked up
Nous n'avons jamais grandi, nous n'en avons jamais eu assez
We never grew up, we never had enough
Nous n'avons pas appris, nous avons tout regardé brûler dans les flammes.
We didn′t learn, we watched it all burn down in flames
Jouer à des jeux d'enfants idiots
Playing silly kids games

Nous n'avons pas appris, nous avons tout regardé brûler dans les flammes.
We didn't learn, we watched it all burn down in flames
Jouer à des jeux d'enfants idiots
Playing silly kids games

Desarrollado por musixmatch