Traducir a
Incontrai quest'uomo per la prima volta ai binari di Cammen Street
I first meet this man at the Cammen Street tracks
Senza possibilità di successo, diretto da nessuna parte troppo velocemente
In no shape for success headed nowhere too fast
Forse un tempo era qualcuno, a giudicare dal suono del suo grido
He may have been someone once by the sound of his call
Ora non risponde a nessuno
Now he answers to no one
Proprio nessuno!
No one at all!
"Tutti muoiono soli", gridò mentre passava
"We all die alone", he shouted as he passed
Senza rimpianto, vedi non si è mai guardato indietro
With no sense of regret, see he never looked back
Perché il suo orgoglio era ferito, il suo ego forte
For his pride was wounded, his ego was strong
Sì, era quello il suo cruccio, e questa è la sua canzone!
Yeah that was his trouble, and this is his song!
Hai detto che moriamo soli, in questo caso avevi ragione
You said we die alone, in this case you were right
Nessun amico accanto, o famiglia all'orizzonte
No friends by your side, or family in sight
Questa volta non te ne tirerai fuori parlando
There′ll be no talking your way out this time
Quindi non contare il denaro perché te lo lasci alle spalle
So don't count the cash cause you leave it behind
I suoi amici vanno e vengono, come stagioni e maree
His friends come and go, like seasons and tides
Non riesce a tenersi una donna, tutte si rendevano conto
He can′t keep a women they all realized
(che) le ama, le lascia, prende ciò che gli serve
He loves them, leaves them, takes what he needs
Non è leale a nessuno
He's loyal to no one
Proprio nessuno!
No one at all!
Sei stato cresciuto bene, nonostante tutto
You were brought up well, still in spite of it all
Nulla ti tocca, guarda un uomo cadere
You're touched by nothing, watch a man fall
Mettigli un piede sulla schiena per una vista migliore
Put a foot on his back to get a better view
Perché non sei leale a nessuno
Cause you′re loyal to no one
Nessuno tranne te!
No one but you!
Hai detto che moriamo soli, in questo caso avevi ragione
You said we die alone, in this case you were right
Nessun amico accanto, o famiglia all'orizzonte
No friends by your side, or family in sight
Questa volta non te ne tirerai fuori parlando
There′ll be no talking your way out this time
Quindi non contare il denaro perché te lo lasci alle spalle
So don't count the cash cause you leave it behind
Era spezzato e stanco, non voleva ricevere aiuti
He was broken and tired, wouldn′t take a hand
La loro gentilezza era semplice ma lui non riusciva a capire
Their kindness was simple but he couldn't understand
Vedi è difficile avere fede in qualcosa di così nuovo
See it′s hard to have faith in something so new
Quando non sei leale a nessuno
When you're loyal to no one
Nessuno tranne te!
No one but you!
Hai detto che moriamo soli, in questo caso avevi ragione
You said we die alone, in this case you were right
Nessun amico accanto, o famiglia all'orizzonte
No friends by your side, or family in sight
Questa volta non te ne tirerai fuori parlando
There′ll be no talking your way out this time
Quindi non contare il denaro perché te lo lasci alle spalle
So don't count the cash cause you leave it behind
Hai detto che moriamo soli, in questo caso avevi ragione
You said we die alone, in this case you were right
Nessun amico accanto, o famiglia all'orizzonte
No friends by your side, or family in sight
