Traducir a
15 ragazzi in un pickup a pezzi, una cassa di birra
15 kids in a pickup truck, your Chucks, a case of beer
Pacchetto di Luckies, jeans tirati su la tua strada fuori da qui
Pack of Luckys, jeans rolled up, your one way out of here
Li ho sentiti in una compilation che scambiammo al centro commerciale
Heard them on a compilation, we traded in the mail
Abbiamo aspettato così tanto questa notte che non possiamo sbagliare
Been waiting such a long time, tonight we cannot fail
Per strada in maratona allo spettacolo harcore di domenica
On the way to a matinee, a Sunday hardcore show
La suonarono fotte, la suonarono veloce che molti non vogliono neanche sapere
They played it loud, they played it fast, most folks don′t want to know
Ballando forte, sbattendo e colpendo l'azione non finisce mai
Dancing hard, skank and slam, the action never ends
Stagedive, calcia, salta e gira sulla pila di tutti i tuoi amici
Stagedive, kick, jump and flip, pig pile on all your friends
Eravamo lì uno per l'altro
We had each other
Le cose sono diverse oggi
Things are different today
Ci guardiamo ancora le spalle e la gloria non sbiadisce mai
We've still got each other and the glory never fades away
La gloria non sbiadisce mai
The glory never fades away
Se non ricevevi il flyer allora non eri nel giro
If you didn′t get the flyer then you weren't in the know
GBH, Agnostic Front ci vediamo allo show
GBH, Agnostic Front, see you at the show
Il tempo di prendere la mancia di tua madre, 4 dollari e sei alla porta
Time to hit mom's pocket book, four bucks you′re in the door
Minor Threat, the Bad Brains, chi poteva chiedere di più?
Minor Threat, the Bad Brains, who could ask for more?
L'ultima band ha suonato, è andata, i ragazzi sono tutti andati a casa
The last band has played, the show is done, the kids have all gone home
Le orecchie fischiano, il corpo dolorante, sei ancora solo
Your ears ring, your body aches, you′re once again alone
Le botte, le bruciature e il sangue non ci hanno mai fatto abbandonare
Beaten, bruised and bloodied, never made us turn away
Il prossimo week-end ci saranno band ancora più grandi alla maratona della domenica
Next weekend they'll be more great bands at the Sunday matinee
Eravamo lì uno per l'altro
We had each other
Le cose sono diverse oggi
Things are different today
Ci guardiamo ancora le spalle e la gloria non sbiadisce mai
We′ve still got each other and the glory never fades away
La gloria non sbiadisce mai
The glory never fades away
E la gloria non sbiadisce mai
And the glory never fades away
La gloria non sbiadisce mai
The glory never fades away
Eravamo lì uno per l'altro
We had each other
Le cose sono diverse oggi
Things are different today
Ci guardiamo ancora le spalle e la gloria non sbiadisce mai
We've still got each other and the glory never fades away
Eravamo lì uno per l'altro
We had each other
Le cose sono diverse oggi
Things are different today
Ci guardiamo ancora le spalle e la gloria non sbiadisce mai
We′ve still got each other and the glory never fades away
La gloria non sbiadisce mai
The glory never fades away
Stagedive, calcia, salta e gira sulla pila di tutti i tuoi amici
Stagedive, kick, jump and flip, pig pile on all your friends
